•  


[生成 AI 길라잡이] ‘政府用 生成 AI’ 活用 方案 살펴보니|동아일보

[生成 AI 길라잡이] ‘政府用 生成 AI’ 活用 方案 살펴보니

  • 東亞닷컴
  • 入力 2024年 4月 26日 20時 11分


코멘트
※生成 人工知能이 世界를 뜨겁게 달굽니다. 사람만큼, 더러는 사람보다 더 그림을 잘 그리고 글을 잘 쓰는 生成 人工知能. 生成 人工知能을 設置하고 活用하는 方法과 最新 消息을 每週 傳합니다.

利用者의 특정한 要求에 따라 結果를 生成하는 生成 AI(Generative AI)가 日常에 조금씩 스며들고 있습니다. 各 産業群이 自社 서비스에 生成 AI를 椄木, 利用者의 不便을 하나둘 改善하고 있기 때문입니다. 이 가운데 最近 注目할 만한 發表가 있었습니다. 政府가 디지털플랫폼 政府를 實現하기 위해 챗GPT와 같은 巨大言語모델 基盤의 政府 專用 生成 AI를 만들겠다고 宣言한 것입니다. 어떤 計劃인지, 그로 인해 우리 日常이 어떻게 달라질 것인지 살펴보겠습니다.
出處=엔바토엘리먼츠

大統領 直屬 디지털플랫폼 政府委員會(以下 디플정위)는 最近 公共部門에 生成 AI를 適用하겠다며, 關聯 가이드라인을 發表했습니다. 該當 가이드라인에는 政府用 生成 AI로 改善하고자 하는 公共業務 類型과 向後 計劃 等이 담겼는데요. 具體的으로 ▲質疑應答 ▲分析·活用 ▲文書 作成 ▲相談 支援 ▲公共서비스 處理 等의 業務 類型에 生成 AI를 適用, 公共서비스 質을 改善하겠다는 方針입니다.
디플정위가 生成 AI 適用으로 改善하겠다고 밝힌 公共業務 類型 / 出處=디플정위

먼저 디플정위는 質疑應答 類型의 公共 業務에 生成 AI를 適用, 業務 效率을 改善하겠다고 밝혔습니다. 그間 中央部處?地自體 等에서 運營하는 各 사이트에서 公共 業務를 處理하려면, 民間 포털을 통해 사이트의 메뉴 位置를 찾는 方法을 熟知해야 하고, 여러 細部 카테고리를 눌러 移動해야 하는 等 不便이 있었습니다.

디플정위는 이 같은 不便을 生成 AI로 改善해 詳細 메뉴를 찾아 들어가지 않아도 포털 사이트에서 檢索하듯 利用者 意圖에 맞게 願하는 資料를 빠르게 찾도록 돕겠다고 밝혔습니다. 예컨대 寫眞을 利用해 食資材 品目이나 原産地를 찾아주는 流通 情報 檢索 서비스 또는 포털 사이트에 檢索하듯 質問해 住民登錄謄本이나 家族關係證明書 等을 發給받는 서비스, 法令 情報와 같은 專門 分野 檢索 等이 可能할 展望입니다.
生成 AI 基盤 鐵道 業務의 安全 作業과 關聯한 法令 情報 檢索 事例 / 出處=디플정위

政府用 生成 AI 導入으로 分析·活用 類型의 公共 業務 效率도 改善될 것으로 期待됩니다.

公共 데이터는 形式과 種類가 다양하고 表와 그래프, 이미지와 같은 非定型 데이터가 많아 別途의 데이터 分析 道具와 分析 技術이 必要했는데요. 디플정위는 生成 AI가 公共 데이터 構造를 스스로 把握하고 서로 다른 데이터도 結合해 새로운 情報를 生成하는 機能을 遂行할 것으로 期待하고 있습니다. 이렇게 되면, 調達이나 公募 事業의 리스트를 檢索·要約해 重複性을 빠르게 檢討할 수 있습니다. 交通 信號體系 및 事故 現況을 組合해 交通 安定性을 높이는 次世代 知能型 交通 시스템 構築도 앞당길 것으로 期待됩니다.
生成 AI가 提案要請書의 草案을 作成해 주는 모습 / 出處=디플정위

生成 AI 適用으로 公共 文書 作成 速度도 改善될 것으로 보입니다.

그間 여러 情報化 事業으로 公共 領域에서도 디지털 轉換이 試圖됐으나, 如前히 相當 部分 單純?反復的인 文書 作成이 아날로그 方式으로 遂行되고 있습니다. 이는 公務員의 業務 疲勞를 높이는 同時에 對民서비스가 必要할 때 人力 不足 現象을 惹起하는 惡循環을 形成하고 있는데요. 生成 AI 適用으로 報告書나 事業計劃書 等의 草案을 自動으로 作成하거나, 會議 時 參席者 發言을 自動으로 받아적고 分類하는 方式으로 公務員의 業務 部下를 줄일 것으로 期待됩니다.

生成 AI는 實質的인 民願 相談 志願者로도 나설 展望입니다.

이미 民願 相談 챗봇이 地自體 홈페이지에 導入된 바 있으나, 準備된 質問에서 벗어나면 엉뚱한 答辯을 하는 等 限界를 보였습니다. 따라서 디플정위는 사람과 對話하듯 以前에 나눈 對話를 記憶하고 口語體로 質疑가 可能하며, 多樣한 分野의 答辯이 可能하도록 生成 AI를 活用하고자 합니다. 이렇게 되면 感情 勞動 業務를 하는 民願相談 콜센터 勤務者의 스트레스를 줄이는 데에도 寄與할 것으로 期待됩니다. 特히 生成 AI는 外國語 飜譯 및 通譯 서비스도 可能해 多文化 家庭이나 外國人 相談을 돕거나, 多國語 基盤의 履歷書 檢討 서비스도 提供할 展望입니다.
生成 AI의 多國語 支援 機能으로 履歷書를 檢討하는 모습 / 出處=디플정위

公共서비스 處理 改善에도 生成 AI가 活用될 것으로 보입니다.

그間 公共서비스를 處理할 때 홈페이지에 反復해서 로그인한 後 要求事項을 反復해서 入力해야 節次가 進行되는 等의 不便이 있었습니다. 콜센터를 통해 民願을 處理하려 해도 相談員이 바뀌면 다시 처음부터 民願 內容을 說明하는 境遇도 發生하곤 했습니다. 生成 AI가 公共서비스 處理 分野에 適用되면, 이미 相談?案內된 內容의 關聯 書類를 自動으로 불러오고 바로 作成해 빠른 民願 處理가 期待됩니다. 民願人의 現在 位置와 利用 時間을 考慮해 스마트워크, 公共會議室 等을 바로 豫約하는 서비스도 可能할 展望입니다.

政府 專用 生成 AI 開發을 위한 가이드라인과 함께 科學技術情報通信部는 오는 10月까지 政府 專用 生成 AI 具現 方案 마련을 위한 情報化 戰略 計劃을 樹立합니다. 政府用 生成 AI가 可視圈에 들고 있는데요.

이 가운데 政府 專用 生成 AI 開發이 厖大한 데이터를 基盤으로 推進되면서 個人情報 流出에 對한 憂慮도 提起되고 있습니다. 이에 個人情報保護委員會는 政府 專用 生成 AI가 開發되는 過程에서 個人情報 保護 原則을 明確히 세우겠다고 밝혔는데요. 그 一環으로 오는 6月까지 ‘AI 데이터 安全 活用 政策方向’을 樹立하겠다고 밝혔습니다.

디플정위 關係者는 “政府 專用 生成 AI가 開發되면, 民願人의 便宜가 크게 改善될 展望이다. 그 過程에서 個人情報 流出과 같은 副作用이 發生하지 않도록 關聯 機關 및 部署와 調律하고 있다”며 “向後 公共 部門에서 生成 AI가 適切히 活用되도록 關聯 敎育도 進行할 豫定”이라고 말했습니다.

IT東亞 김동진 記者 (kdj@itdonga.com)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본