•  


“現地人 맛집은 따로 있다”는 말 맞네…SKT T맵, 地域 맛집 빅데이터 分析|東亞日報

“現地人 맛집은 따로 있다”는 말 맞네…SKT T맵, 地域 맛집 빅데이터 分析

  • 스포츠동아
  • 入力 2018年 8月 13日 05時 45分


‘現地人들은 自身들 만의 맛집을 간다’는 俗說을 確認해주는 調査 結果가 나왔다.

SK텔레콤이 12日 모바일 내비게이션 서비스 ‘T맵’을 利用해 釜山·麗水·濟州·全州·江陵 等 5個 都市의 有名 飮食店 訪問者 月刊 데이터를 分析했는데, 그 結果 소셜네트워크서비스(SNS) 等에 많이 알려진 人氣 飮食店은 觀光客 占有 比率이 最大 97%(現地人 3%)에 達했다.

麗水와 江陵의 境遇 T맵을 利用해 찾아간 人氣 飮食店 上位 1∼10位에서 現地人 占有率은 3∼7%에 不過했다. 濟州는 9∼15% 水準이었으며, 全州도 10∼30% 程度였다. 地域 人口와 內需 規模가 큰 釜山의 境遇 現地人의 比率이 작게는 20%, 많게는 60%로 조금은 다른 樣相이 나타났다.

이番 調査는 T맵의 主 活動地域을 算出하는 老職을 利用해 主 活動地域을 벗어나 다른 地域 飮食店을 찾아간 境遇는 ‘觀光客’, 主活動地域에서 飮食店을 찾으면 ‘現地人’으로 分類했다. 또 길案內를 要請해 實際 目的地에 到着한 境遇 訪問으로 認定했다.

김명근 記者 dionys@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본