•  


이스라엘 “땅窟破壞 完了”… 地上軍 完全 撤收|東亞日報

이스라엘 “땅窟破壞 完了”… 地上軍 完全 撤收

  • 東亞日報
  • 入力 2014年 8月 6日 03時 00分


코멘트

이집트 仲裁로 ‘72時間 休戰’ 突入… 民間人 1850名 死亡 ‘戰爭犯罪’ 非難
NYT “兩側 衝突 2008年 版박이”… 로켓攻擊서 休戰까지 똑같은 패턴

이스라엘과 팔레스타인 武裝政派 하마스가 이집트의 仲裁로 5日 午前 8時부터 사흘(72時間)間 休戰에 들어갔다. 이스라엘 政府는 地上軍을 가자地區로부터 完全 撤收해 한 달間 이어진 가자지구에 對한 ‘攻勢’를 마무리 짓고 ‘防禦’ 態勢로 轉換할 方針을 밝혔다.

지난달 8日 始作된 이스라엘의 攻擊으로 팔레스타인 民間人 1850餘 名이 死亡했다. 이스라엘은 하마스의 땅窟을 破壞하는 成果를 올렸지만 中東 國家들뿐 아니라 友邦인 美國으로부터도 民間人을 大量 殺傷하는 戰爭犯罪者로 批判받는 處地에 몰렸다.

國際社會의 거센 壓迫 德分에 當分間 休戰 合意가 지켜질 것이라는 展望이 優勢하고 이番 戰爭도 마무리 段階에 들어갈 것이라는 豫想까지 나온다. 그러나 根本的 解決은 아니어서 오래가진 못할 것이란 分析도 적지 않다.

뉴욕타임스(NYT)는 이番 戰爭이 2008, 2009年과 비슷한 樣相으로 進行됐다고 分析했다. 新聞은 最近 “가자지구에서 이스라엘과 하마스의 衝突은 일정한 패턴을 지니고 있다. 大規模 地上軍이 投入됐던 2008, 2009年과 比較하면 明確해진다”고 傳했다. 諸般 與件이 改善되지 않으면 언제든지 같은 衝突이 反復될 수 있는 것이다.

NYT에 따르면 兩側의 두 次例 衝突은 ①하마스 로켓 攻擊과 이스라엘의 强力 對應 ②美國의 이스라엘 支持 ③하마스의 再攻擊 ④이스라엘 地上軍 投入 ⑤유엔 介入 ⑥休戰 巡으로 展開됐다.

이 때문에 2008, 2009年 休戰 以後 5年 만에 또다시 衝突이 일어난 것처럼 이番 休戰 合意도 平和를 向해 한 걸음 다가선 것처럼 보였지만 結果는 恒常 제자리일 수 있다는 悲觀的 展望이 提起된다. 專門家들은 앞으로 나아가는 것 같지만 實際로는 圓을 그리며 제자리를 맴도는 ‘幻想彷徨(環狀彷徨)’이라는 말로 이 現象을 說明한다.

하지만 이番에는 5年 前 衝突과 다른 點도 꽤 두드러진다. 이스라엘은 2008, 2009年 가자지구 侵攻 當時 하마스 로켓을 大擧 破壞한 것으로 알려졌다. 이番에는 하마스의 攻擊用 터널을 찾아 破壞하는 데 注力했다.

이스라엘은 이番 地上軍 投入으로 ‘하마스 땅窟’ 32個를 모두 破壞했다고 밝혔다. 그동안 이스라엘은 在來式 땅窟에 노이로제 反應을 보여 왔다. 戰爭史學者人 제럴드 디그루트 英國 스코틀랜드 세인트앤드루스大 敎授는 “땅窟은 相對的으로 劣惡한 쪽이 尖端 武器로 잘 武裝된 相對方을 威脅할 수 있는 가장 싸고 效率的인 手段”이라고 說明했다. 全面戰이 아니라 게릴라전을 遂行하는 데 땅窟만큼 좋은 手段이 드물다는 것이다.

實際로 2006年 6月 팔레스타인 하마스 兵士들이 땅窟을 통해 奇襲 攻擊을 敢行해 19歲의 이스라엘 兵士 길라드 샬리트를 生捕했다. 當時 作戰에 걸린 時間은 6分에 不過했지만 하마스는 샬리트를 5年 以上 監禁하다가 結局 팔레스타인 罪囚 1027名과 맞바꾸는 데 成功했다.

또 버락 오바마 行政府 들어 美國과 이스라엘의 對立 樣相이 美國 歷代 大統領 中 가장 길게 持續되고 있다는 分析도 나오고 있다. 美 國務部는 이스라엘의 유엔學校 砲擊을 두고 3日 異例的으로 “羞恥스럽다. 驚愕한다”고 批判의 목소리를 높였다.

파리=전승훈 raphy@donga.com   
워싱턴=신석호 特派員 kyle@donga.com
#이스라엘 地上軍 撤收 #팔레스타인 하마스 #가자地區 休戰
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본