•  


[오늘과 來日/이명건]空짜보다 비싼 것은 없다|동아일보

[오늘과 來日/이명건]空짜보다 비싼 것은 없다

  • 東亞日報
  • 入力 2018年 4月 18日 03時 00分


코멘트
이명건 사회부장
이명건 社會部長
‘휘유∼.’

靑瓦臺 關係者는 對答 代身 한숨을 길게 내쉬었다. “金慶洙 議員이 댓글 輿論 造作 事件에 얽혔는데 靑瓦臺는 괜찮겠느냐”고 물었더니 한참을 그랬다. 事件 主犯 드루킹(온라인 닉네임)의 駐오사카 總領事 候補 推薦이 金 議員을 통해 靑瓦臺에 傳達된 事實이 公開되기도 前이었다.

뜸을 들이던 그는 “김경수와 金起式은 次元이 다르다. 文在寅 大統領과의 關係를 생각해 보라”고 말했다. 落馬 前 金起式 金融監督院長의 更迭論이 比等한 때였지만 그 問題는 金 議員 때문에 靑瓦臺가 입을 打擊에 비할 바가 아니라는 意味였다.

金 議員은 文 大統領의 ‘腹心(腹心)’이기 때문이다. 金 議員은 2002年 大選에서 文 大統領과 함께 노무현 大統領 當選을 도운 뒤 靑瓦臺에 들어갔다. 文 大統領은 民政首席을 거쳐 祕書室長이 됐고, 金 議員은 行政官을 지내다 祕書官으로 昇進했다. 金 議員은 2012年과 2017年 大選에서 各各 文在寅 候補 隨行팀長과 캠프 代辯人을 맡았다.

드루킹이 金 議員을 처음 찾아간 건 大選을 1年餘 앞둔 2016年 中盤. 大選에서 文在寅 候補를 돕는 온라인 댓글 活動을 했다. 또 이를 소셜네트워크서비스(SNS) 텔레그램으로 金 議員에게 알렸다. 그리고 門 大統領이 當選된 뒤 金 議員에게 人事 請託을 했다. 하지만 靑瓦臺가 拒否하자 드루킹은 靑瓦臺와 與黨 批判 댓글 順位를 不法的으로 끌어올렸다.

‘選擧 寄與→勝利→代價 要求→拒否→背信.’ 典型的인 政治판의 케케묵은 스토리 라인이다. 그래서 金 議員은 抑鬱해할지 모르겠다. ‘나도 남들처럼 어쩔 수 없이 끌려들어 갔을 뿐’이라고. 하지만 그 前까지 大選과 總選을 두 番씩 치른 金 議員이 그 可能性과 危險性을 몰랐을 理 없다.

“選擧 치르고 나면 몇 年 동안 빚쟁이가 된다.”

金 議員의 親文(親文在寅) 陳永 先輩 이호철 前 民政首席은 이미 2002年 大選 當時 이렇게 吐露했다. 그는 노무현 前 大統領의 國會議員 補佐官 出身이다. 文 大統領이 盧 前 大統領의 祕書室長日 때 民政首席을 했다.

文 大統領은 直接 쓴 冊 ‘운명’에서 이 前 首席의 ‘選擧 빚쟁이론’을 擧論하며 “(2002年 大選 勝利가) 좋기만 한 것은 아니었다”고 밝혔다. 이어 “뭘 어떻게 도왔는지 알 수 없는 분들이 오히려 功致辭를 하며 만나자고 했다. 感謝 人事를 適切하게, 그러면서 分別 있게 하는 것은 부담스럽고 疲困한 일이었다”고 털어놨다.

그렇다면 드루킹은 金 議員에게 어떤 存在였을까. 文 大統領이 말한 ‘뭘 어떻게 도왔는지 알 수 없는 분’이었을까. ‘大選 寄與’가 없었다면 金 議員이 드루킹의 駐오사카 總領事 人事案을 靑瓦臺 人事首席室에 傳達하진 않았을 것이다. 드루킹은 ‘뭘 어떻게 도왔는지 알 수 있는 분’이었다. 바로 그게 빚이 됐다.

갚지 않는 빚은 空짜다. 金起式 前 金監院長의 발목을 처음 붙잡은 것은 被監機關 돈으로 간 空짜 外遊였다. 그가 國會議員 資格으로 받은 後援金을 自身이 所屬된 硏究團體에 ‘셀프 後援’한 것은 空짜 收入이었다. 不法이 된 空짜는 그를 辭退로 내몰았다. 또 드루킹의 空짜 댓글 活動은 金 議員을 코너로 몰았다. 그 餘波는 靑瓦臺를 흔들고 있다.

空짜보다 비싼 것은 없다. 그걸 너무 잘 아는 다른 드루킹들은 앞으로도 與圈 核心 人士들을 繼續 壓迫할 것이다.
 
이명건 社會部長 gun43@donga.com


#靑瓦臺 #金慶洙 議員 #댓글 輿論 造作 #金起式 #드루킹
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본