•  


마라케시 僑民들 “都市 뒤덮은 悲鳴소리…餘震 不安에 車에서 쪽잠”|東亞日報

마라케시 僑民들 “都市 뒤덮은 悲鳴소리…餘震 不安에 車에서 쪽잠”

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 9月 10日 16時 05分


코멘트
“접시 깨지는 소리, 都市를 뒤덮은 悲鳴에 놀라 車에서 잡니다.”

北아프리카 모로코를 强打한 地震 震央으로부터 北東쪽으로 約 70km 떨어진 마라케시에 사는 韓國 僑民들은 10日(現地 時間) 東亞日報와의 通話에서 8日 地震 當時 느낀 衝擊과 餘震의 不安感으로 며칠째 便히 잠을 이루기 어렵다고 털어놨다.

10年 넘게 모로코에서 居住하며 食堂을 運營 中인 이승곤 氏는 “8日 밤에 땅이 마구 흔들리면서 느낀 不安感 때문에 家族들과 車에서 자고 있다”며 “舊都心에는 相對的으로 被害가 적지만 함께 일하는 同僚들이 隣近 마을의 寫眞을 보여줬는데 말 그대로 焦土化된 狀態라 걱정이 컸다”고 밝혔다.

9年 넘게 모로코에 居住한 김동인 氏는 “8日 밤에 갑자기 집에 있는 접시들이 깨지고, 집이 무너질 듯 흔들리더니 이웃들의 悲鳴이 洞네에 가득했다”며 “놀란 마음에 아이들부터 먼저 깨우고 밖으로 뛰쳐 나왔다”고 떠올렸다. 振動이 1~2分 繼續되는 동안 밖으로 나오지 못하고 建物 안에서 振動이 잦아들길 기다렸던 이들도 많았다고 했다.

金 氏는 “地震 發生 後 現地 警察이 낡은 아파트에 사는 現地人, 僑民들을 찾아가 建物 밖으로 待避하라고 했다”며 “몇몇 이웃, 親舊는 比較的 새 建物에 사는 집을 찾아가 함께 밤을 보내고 있다”고 傳했다. 車에서 잠을 請하기 어려운 僑民들은 집 안팎을 오가며 쪽잠을 자고, 或是 모를 餘震에 對備해 돌아가며 ‘不寢番’도 서고 있다. 金 氏는 “比較的 오래 머물던 僑民들도 이런 經驗은 처음”이라며 “모로코 사람들은 1960, 2000年代 큰 地震 被害 經驗이 있어 두려움이 더 큰 것 같다”고 答했다.

一部 大型마트는 暫時 營業을 中斷하기도 했다. 그러나 몇몇 倉庫型 마트나 一部 小型 가게들은 營業을 이어가 生必品이 갑자기 끊길 憂慮는 덜었다고 僑民들은 傳했다.

震央에서 比較的 멀리 떨어져 있는 北部 地中海 沿岸 都市 카사블랑카나 首都 라바트에서도 一部 僑民들은 振動을 느끼면서 建物 밖으로 待避했다.

駐모로코 韓國大使館이 把握한 모로코 內 韓人은 大略 360名이다. 被害가 큰 마라케시 隣近에는 非政府機構 從事者나 宣敎師, 事業家 等 10餘 名이 居住하고 있다. 大使館 側 “韓國 觀光客이 많았던 여름 休暇철이 지나 地震이 發生해 그나마 多幸이다. 아직까지 觀光客을 包含해 僑民 被害는 確認되지 않았다”고 했다.

카이로=김기윤 特派員 pep@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본