러 訪問 오바마 “來年 核安全 글로벌會談 열것”
버락 오바마 行政府 出帆 以後 첫 美-러 頂上會談에서 兩國 頂上은 ‘關係再設定(reset)’을 約束하며 核彈頭 減縮, 北核 問題 對應 共助 等 華麗한 結果物을 내놓았다. 하지만 美-러 關係의 앞날엔 如前히 難題가 山積해 있다는 게 많은 專門家의 指摘이다.
○ 만남
오바마 大統領은 러시아 訪問 이틀째인 7日 러시아의 實權者인 블라디미르 푸틴 總理를 만나 “兩國 關係를 增進시키겠다”고 말했다. 訪問하기 前 푸틴 總理에 對해 “한 발은 如前히 過去의 (冷戰的) 解決 方式에 두고 있다”고 指摘했던 오바마 大統領은 이날 모스크바 郊外의 푸틴 總理 別莊에서 만났을 때는 異見을 드러내지 않으려고 애쓰는 모습이었다. 오바마 大統領은 “밝은 햇빛을 보게 해준 데 對해 感謝하다”고 말했다. 러시아 訪問 前 오바마 大統領의 發言 直後 “나는 안짱다리가 아니며 두 발로 앞을 向해 가고 있다”고 발끈했던 푸틴 總理도 “美-러 關係의 歷史에는 和暢한 날이 있었는가 하면 매우 흐린 날들도 있었다”고 和答했다.
○ 北韓 對應 共助
오바마 大統領은 앞서 6日 드미트리 메드베데프 러시아 大統領과 頂上會談 後 北韓 및 이란 核 問題에 對해 建設的인 論議를 했다고 밝혔다. 그는 戰略武器減縮協定(START-1) 後續 協定을 위한 草案을 마련한 것을 言及하면서 “우리가 스스로 더 合理的 方法으로 우리의 核武器(減縮 問題)를 다루지 않는 限 (核 非擴散 問題에 있어) 리더십을 發揮하기 어렵다”고 말했다. 이어 그는 “우리가 合意事項을 지켜나가는 것처럼 다른 나라도 合意事項을 반드시 遵守토록 해야 한다. 이런 目的을 위해 우리는 北韓과 이란에 對해 建設的인 論議를 했다”고 말했다.
오바마 大統領은 또 來年에 核 安全을 主題로 글로벌 頂上會談을 主催하겠다고 밝혔다. 北韓 等의 挑發로 危機에 處한 核擴散禁止條約(NPT)을 强化하는 主要한 契機가 될 것으로 보인다. 스티븐 파이퍼 브루킹스연구소 硏究院은 美 公營라디오放送(NPR)과의 인터뷰에서 “두 頂上의 合意는 北韓과 이란 問題를 다루는 데 있어 美國의 立地를 强化시켜 줬다”고 意味를 附與했다.
○ 如前한 難題들
러시아는 우크라이나와 그루지야 等 옛 蘇聯 衛星國家 出身 이웃 國家들의 北大西洋條約機構(NATO) 加入에 强力히 反對하고 있다. 오바마 行政府는 前任 조지 W 부시 行政府에 비해 NATO 擴張에 덜 매달리는 것으로 보인다. 하지만 지난해 러시아軍의 그루지야 侵攻처럼 러시아와 西方世界 編入을 願하는 이웃 國家間에 紛爭이 다시 터질 境遇 美國은 러시아와 角을 세울 수밖에 없다. 中部유럽 미사일防禦(MD) 機智 設立 計劃은 오바마 行政府 들어 MD 豫算의 減縮으로 推動力이 多少 弱해졌지만 如前히 緊張 要因이다. 이番 會談 뒤 두 頂上은 “이 問題를 함께 硏究해 보겠다”고만 했다.
워싱턴=이기홍 特派員 sechepa@donga.com
모스크바=정위용 特派員 viyonz@donga.com