•  


美-러 “北-이란 核問題 共同對應”|東亞日報

美-러 “北-이란 核問題 共同對應”

  • 入力 2009年 7月 8日 03時 04分


푸틴 별장 찾은 오바마 버락 오바마 미국 대통령(왼쪽)과 블라디미르 푸틴 러시아 총리가 7일 모스크바 교외 푸틴 총리 별장에서 만났다. 두 사람은 서로 만나기 전 민감한 발언을 주고받으며 신경전을 벌였지만 러시아 언론들은 “두 지도자가 언제 서로를 비판했느냐는 듯 시종 온화한 분위기 속에서 대화를 나누었다”고 전했다. 모스크바=AFP 연합뉴스
푸틴 別莊 찾은 오바마 버락 오바마 美國 大統領(왼쪽)과 블라디미르 푸틴 러시아 總理가 7日 모스크바 郊外 푸틴 總理 別莊에서 만났다. 두 사람은 서로 만나기 前 敏感한 發言을 주고받으며 神經戰을 벌였지만 러시아 言論들은 “두 指導者가 언제 서로를 批判했느냐는 듯 始終 溫和한 雰圍氣 속에서 對話를 나누었다”고 傳했다. 모스크바=AFP 聯合뉴스
러 訪問 오바마 “來年 核安全 글로벌會談 열것”

버락 오바마 行政府 出帆 以後 첫 美-러 頂上會談에서 兩國 頂上은 ‘關係再設定(reset)’을 約束하며 核彈頭 減縮, 北核 問題 對應 共助 等 華麗한 結果物을 내놓았다. 하지만 美-러 關係의 앞날엔 如前히 難題가 山積해 있다는 게 많은 專門家의 指摘이다.

○ 만남

오바마 大統領은 러시아 訪問 이틀째인 7日 러시아의 實權者인 블라디미르 푸틴 總理를 만나 “兩國 關係를 增進시키겠다”고 말했다. 訪問하기 前 푸틴 總理에 對해 “한 발은 如前히 過去의 (冷戰的) 解決 方式에 두고 있다”고 指摘했던 오바마 大統領은 이날 모스크바 郊外의 푸틴 總理 別莊에서 만났을 때는 異見을 드러내지 않으려고 애쓰는 모습이었다. 오바마 大統領은 “밝은 햇빛을 보게 해준 데 對해 感謝하다”고 말했다. 러시아 訪問 前 오바마 大統領의 發言 直後 “나는 안짱다리가 아니며 두 발로 앞을 向해 가고 있다”고 발끈했던 푸틴 總理도 “美-러 關係의 歷史에는 和暢한 날이 있었는가 하면 매우 흐린 날들도 있었다”고 和答했다.

○ 北韓 對應 共助

오바마 大統領은 앞서 6日 드미트리 메드베데프 러시아 大統領과 頂上會談 後 北韓 및 이란 核 問題에 對해 建設的인 論議를 했다고 밝혔다. 그는 戰略武器減縮協定(START-1) 後續 協定을 위한 草案을 마련한 것을 言及하면서 “우리가 스스로 더 合理的 方法으로 우리의 核武器(減縮 問題)를 다루지 않는 限 (核 非擴散 問題에 있어) 리더십을 發揮하기 어렵다”고 말했다. 이어 그는 “우리가 合意事項을 지켜나가는 것처럼 다른 나라도 合意事項을 반드시 遵守토록 해야 한다. 이런 目的을 위해 우리는 北韓과 이란에 對해 建設的인 論議를 했다”고 말했다.

오바마 大統領은 또 來年에 核 安全을 主題로 글로벌 頂上會談을 主催하겠다고 밝혔다. 北韓 等의 挑發로 危機에 處한 核擴散禁止條約(NPT)을 强化하는 主要한 契機가 될 것으로 보인다. 스티븐 파이퍼 브루킹스연구소 硏究院은 美 公營라디오放送(NPR)과의 인터뷰에서 “두 頂上의 合意는 北韓과 이란 問題를 다루는 데 있어 美國의 立地를 强化시켜 줬다”고 意味를 附與했다.

○ 如前한 難題들

러시아는 우크라이나와 그루지야 等 옛 蘇聯 衛星國家 出身 이웃 國家들의 北大西洋條約機構(NATO) 加入에 强力히 反對하고 있다. 오바마 行政府는 前任 조지 W 부시 行政府에 비해 NATO 擴張에 덜 매달리는 것으로 보인다. 하지만 지난해 러시아軍의 그루지야 侵攻처럼 러시아와 西方世界 編入을 願하는 이웃 國家間에 紛爭이 다시 터질 境遇 美國은 러시아와 角을 세울 수밖에 없다. 中部유럽 미사일防禦(MD) 機智 設立 計劃은 오바마 行政府 들어 MD 豫算의 減縮으로 推動力이 多少 弱해졌지만 如前히 緊張 要因이다. 이番 會談 뒤 두 頂上은 “이 問題를 함께 硏究해 보겠다”고만 했다.

워싱턴=이기홍 特派員 sechepa@donga.com

모스크바=정위용 特派員 viyonz@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본