•  


체니 美副統領, 法廷出頭 意思 表明|東亞日報

체니 美副統領, 法廷出頭 意思 表明

  • 入力 2002年 1月 28日 12時 04分


딕 체니 美國 副統領은 27日 엔론 波紋에 對한 議會調査와 關聯, 自身이 에너지 政策을 立案할 當時 白堊館에서 接觸한 人士들에 對해 公開하느니 차라리 法廷에 出頭하겠다고 말했다.

체니 副統領은 폭스 뉴스와의 會見에서 (에너지 政策) 태스크 포스팀과 關聯해 우리가 한 일엔 아무런 祕密이 없으며 當時 우리는 에너지關聯 企業 뿐 아니라 勞動界, 環境運動家 等 모든 部類의 사람들과 接觸을 했다 면서 議會 調査官들과 민주당議員들이 關聯 內容을 모두 提出하라고 要求하는 것은 前例없는 일이라고 말했다.

그는 이미 議會 調査官들에게 厖大한 金融 및 其他 關聯資料들을 提供했다며 接觸한 人士들의 名單, 當時 論議한 內容, 諮問받은 內容, 關聯會議 備忘錄 一切 等은 追加로 提出하지 않을 것이라고 强調했다.

체니 副統領은 우리는 이미 昨年 8月 必要할 境遇 法廷에 나가기로 結論을 내렸다 고 말해 에너지 政策 立案 關聯 記錄을 提出하지 않아 被訴될 境遇 法廷에 出頭하겠다는 方針이 세워졌음을 밝혔다.

이에 對해 톰 대슐 민주당 上院 院內總務는 CBS TV에 나와 "美國人은 眞實이 무엇인지 알아야 할 權利가 있으며 行政府는 이를 公開해야 한다"고 말했다.

議會 調査機構인 會計監査院(GAO)의 데이비드 워커 院長은 白堊館에 對한 訴訟提起 與否를 來週中 決定할 것이라고 말했다.

앞서 美 環境團體인 시에라클럽은 체니 副統領의 태스크포스팀을 相對로 訴訟乙提起했다.

<워싱턴=한깃흥 특파원기자="">eligius@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본