•  


[달라진 美國人 生活上]外出自制…出張代身 畫像會議…|東亞日報

[달라진 美國人 生活上]外出自制…出張代身 畫像會議…

  • 入力 2001年 9月 19日 19時 57分


부시 참모진 묵념
부시 參謀陣 默念
11日 發生한 美國의 테러 慘事가 美國人의 生活과 意識, 企業運營 方式을 바꾸고 있다. TV放送과 新聞 等 言論에는 愛國心을 强調하는 內容이 넘치고 星條旗는 불티나게 팔린다. 飛行機 搭乘 出張 代身 畫像會議를 갖는 企業도 늘고 있다.

▽銃器와 聖經〓끔찍한 慘事를 TV로 지켜본 市民들은 外出과 쇼핑을 自制하고 있다. 美國內 2600餘個 월마트 賣場 顧客 數는 1週日 平均 1億名이었으나 테러事件 後 10% 줄었다. 特히 慘事가 發生한 뉴욕과 버지니아 北部地域은 事件當日 낮 賣出額이 平素보다 30∼40% 減少했다. 護身裝備를 購入하려는 사람은 늘어나 銃器 販賣量은 이날 하루만 70%, 彈藥 販賣量은 140% 늘었다. 그러나 犯罪는 크게 줄었다. 뉴욕 警察 關係者들은 테러 事件 以後 一週日間 犯罪 發生件數가 平常時보다 30%假量이나 줄었다고 밝혔다.

事件 後 첫 日曜日인 16日 美國 全域의 敎會와 聖堂은 발 디딜 틈이 없어 聖誕節을 彷彿케 했다. 서로를 慰勞하고 激勵하며 一體感을 確認한 것이다.

▽心理的 衝擊은 如前〓連日 테러事件 報道로 거의 全 紙面을 割愛하던 現地 新聞은 一週日이 지나면서 차츰 正常 紙面으로 되돌아가고 있다. 正規프로그램과 廣告를 中斷했던 主要 TV도 다시 廣告를 내보내고 있다. 그러나 事故 當時 받은 커다란 衝擊 때문에 뉴욕市內 精神相談 클리닉이 붐비고 있다.

失踪者 家族이 아닌데도 얼굴 寫眞을 들고 거리를 徘徊하는 等 새로운 精神疾患者度 생겼다. 한 女性이 ‘建物더미에 깔린 警察官 男便이 携帶電話로 救助要請을 해왔다’고 알려와 救助隊員이 緊張했으나 알고 보니 이 女性은 未婚인 것으로 밝혀지기도 했다.

男便의 事務室이 崩壞된 세계무역센터 안에 있었으나 天幸으로 男便이 事故를 當하지 않은 한 主婦는 요즘 男便과 携帶電話가 暫時라도 連結되지 않으면 不安해 하루에 數百 番 通話를 하고 있다.

▽出張 代身 畫像會議〓테러 發生 後 온라인 競賣會社인 e베이와 證券會社인 찰스 스와프, 그리고 휴렛팩커드 等은 職員 出張을 嚴格히 規制하고 있다. 휴렛팩커드는 美國 內 職員 9萬3000名 全員에게 國外出張 禁止令을 내렸다. 代身 인터넷을 통한 畫像會議, 비디오 또는 오디오폰을 利用한 會議를 活用하는 企業이 많아졌다.

때문에 全般的인 株價下落 속에서도 ATC 텔레콘퍼런싱, 폴리콤 等 畫像會議 技術 및 裝備 提供 會社株式은 나스닥市場에서 株價가 各各 47%와 33%나 올랐다.

▽愛國心 鼓吹〓거리와 新聞, TV, 인터넷 웹사이트에는 愛國心과 團結을 强調하는 廣告가 넘친다. 金融會社, 信用카드社, 航空社 等 모든 業界가 ‘神이여 美國을 祝福하소서(God Bless America)’라는 文句를 顧客 關聯 서비스에 使用하고 있다. 銀行은 自社 支店, 웹사이트, e메일을 利用해 遺族돕기 誠金을 보낼 것을 勸誘하고 있다.

星條旗도 불티나게 팔리고 있다. 지난週 木曜日인 13日 월마트는 11萬6000餘個의 星條旗를 팔았는데 이는 1年 前 같은 날보다 18倍나 많다.

뉴욕타임스는 新聞 한 面 全體에 星條旗를 印刷한 뒤 “이 星條旗를 오려 家庭이나 會社에 걸라”고 勸誘했다. 아프리카系 라틴系 아시아系 美國人 사이에서도 白人系로부터 따돌림을 當하지 않기 爲해 星條旗를 車에 附着하고 다니는 사람이 많다.

<워싱턴〓송상근기자>songmoon@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본