•  


中-臺灣 船舶 直航開設 不透明…中 內部異見 原因|東亞日報

中-臺灣 船舶 直航開設 不透明…中 內部異見 原因

  • 入力 1997年 3月 24日 17時 06分


빠르면 이달 末부터 本格 實施될 豫定이던 中國과 臺灣間의 直接的인 船舶 運航이 中國 政府 部處間 內部 異見으로 成事가 不透明해졌다고 홍콩新聞들이 24日 報道했다. 中國 國務院 臺灣事務瓣公室은 兩岸間 海運協會가 中國 교통부의 直航 指針에 依據, 合意한 直航 方案이 ▲事實上 直航이 아니며 ▲티베트의 精神的 指導者 달라이 라마의 臺灣訪問으로 兩岸關係가 惡化됐다는 理由를 들어 이달末부터 直航을 實施하는데 反對意思를 表示했다고 新聞들이 傳했다. 이에 따라 中國 교통부가 許可한 量案 直航이 不透明해졌고 이는 江澤民國家主席兼 黨總書記가 組長인 黨 中央 臺灣工作領導小組의 最終 決定을 남겨두게 됐다. 臺灣事務辦公室에 따르면 교통부가 許可한 直航 方案은 大陸의 福州, 廈門과 臺灣 高雄간 量案 貨物船의 運航만 許可하고 兩側 埠頭에 對한 荷役을 認定하지 않기 때문에 事實上 直航으로 看做할 수 없다고 主張했다. 兩岸 海運協會들은 지난 1月 23日 量案 貨物船들이 第3國行 貨物을 싣고 兩側 港口를 直航하도록 合意했고 臺灣 교통부는 이에 따라 臺灣의 8個 海運社들에 對해 量案 直航을 許可, 一部 貨物船들은 이미 試驗的으로 直航을 始作했다.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본