•  


‘비스’ 서하준, ‘動映像 論難’ 解明…누리꾼 反應은?|동아일보

‘비스’ 서하준, ‘動映像 論難’ 解明…누리꾼 反應은?

  • 東亞닷컴
  • 入力 2017年 7月 19日 08時 12分


코멘트
사진=서하준 방송화면 캡처
寫眞=서하준 放送畵面 캡처
俳優 서하준이 自身을 둘러싼 動映像 論難에 對한 心境을 털어놨다.

서하준은 18日 放送한 MBC 에브리원 藝能프로그램 ‘비디오스타’에 出演해 自身을 둘러싼 論難에 對한 心境을 傳했다.

서하준은 “많은 분들이 慰勞를 해주시더라. 當事者들은 모른다. 猖披하고 그런 건 半나절도 안 갔다”면서 “화나고 疑問이 들고.. 무슨 말이라도 하고 싶었다”고 밝혔다.

이어 서하준은 “解決해야겠다는 생각은 했다. 公式的인 解明이 必要했다고 생각했다”면서 “謝過文을 쓰려고 3日을 苦悶했었다. 빈 종이에 두 글字를 적고는 뭘 적어야 될지 모르겠고, 누구에게 謝過해야하지, 누구에게 呼訴해야하지 그런 생각이 들더라. 숨길 것도 없이 眞實 되게 가자고 생각했다”고 말했다.


그러면서 서하준은 “팬 분들 때문에 活動을 始作해야겠다고 생각했다”며 “外國에서 應援에서 메시지를 보내주는 분들이 많더라. 報答을 하고 싶었다”고 덧붙였다.

서하준의 心境 告白에 視聽者들은 다양한 意見을 傳했다. 아이디 gkor****를 使用하는 누리꾼은 서하준 關聯 記事에 “안타깝다”면서 “잘 버티길. 丁寧 안 나와야할 애들도 잘만 나오는데”라는 意見을 남겼고, 누리꾼들은 “서하준 演技大賞 나올 때부터 멘탈이(hibn****)”, “서하준 氏 앞으로 操心하시고 힘내세요(powe****)”, “힘내야지 뭐.. 蒼蒼한 나이에..(pbk5****)” 等의 댓글을 남겼다.

東亞닷컴 디지털뉴스팀 dnews@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본