•  


고현정 집, 천정명 “집이 무슨 書店인 줄 알았다”… 冊이 얼마나 많길래?|동아일보

고현정 집, 천정명 “집이 무슨 書店인 줄 알았다”… 冊이 얼마나 많길래?

  • 동아經濟
  • 入力 2015年 12月 23日 15時 32分


코멘트
고현정 집. 사진=SBS플러스 ‘현정의 틈 보일樂말락’ 방송화면
고현정 집. 寫眞=SBS플러스 ‘현정의 틈 보일樂말락’ 放送畵面
고현정 집, 천정명 “집이 무슨 書店인 줄 알았다”… 冊이 얼마나 많길래?

고현정의 집이 公開되며, 고현정 집안에 있는 物件들에 對한 關心이 集中됐다.

22日 放送된 SBS플러스 ‘현정의 틈 보일樂말락(이하 현정의 틈)’에서는 고현정의 집이 公開됐다.

고현정의 집은 몇 週 前과는 또 다른 인테리어로 눈길을 끌었다. 한 番 마음에 들면 無條件 蒐集하고 본다는 고현정의 趣味에 어울리게 人形, 鄕愁, 書籍 等이 가득했다.

또 여러 個의 스틸 케이스와 다양한 디자인의 椅子, 다양한 種類의 나무 도마까지 있었다. 손님用 化粧室에는 손님의 性別을 考慮한 入植 小便祈禱 있었다.

平素 고현정과 切親한 천정명은 “누나가 小品을 되게 좋아한다”며 “집이 무슨 書店인 줄 알았다. 冊이 너무 많아서 궁금했다. 집에 누구 招待했을 때 있어 보이려고 冊을 사놓은 건지 아니면 眞짜로 한 卷 한 卷 사서 다 보신 건지 궁금하다”고 말했다.

이날 放送에서는 또 고현정이 平素 팬이라고 밝혔던 버나드 박科의 만남도 成事됐다. 고현정은 버나드 朴과 만난다는 것을 모른 채 約束 場所에 到着했고, 버나드 朴이 앞에 서 있자 “正말 팬이에요”라며 수줍게 人事했다.

고현정은 “先輩님이라고 부르는 게 좋을까”라는 버나드 朴의 말에 “歌手도 아닌데 무슨 先輩님이냐”며 “便한대로 정해라”라고 말했다. 이어 버나드 朴이 “누나라고 부르면 되냐”라고 묻자 “그렇게 불러”라며 微笑를 지어 웃음을 안겼다.

한便 ‘현정의 틈’은 密着 撮影을 통해 人間 고현정의 ‘眞짜’ 모습을 낱낱히 담은 프로그램으로 每週 火曜日 9時에 放送된다.

동아經濟 記事提報 eco@donga.com






  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본