•  


[全文]俳優 金正恩, 來年 3月 同甲내기 金融人과 웨딩마치…“結婚, 큰 祝福”|東亞日報

[全文]俳優 金正恩, 來年 3月 同甲내기 金融人과 웨딩마치…“結婚, 큰 祝福”

  • 東亞닷컴
  • 入力 2015年 12月 21日 17時 23分


코멘트
사진=동아DB
寫眞=東亞DB
結婚 俳優 金正恩.

[全文]俳優 金正恩, 來年 3月 同甲내기 金融人과 美서 結婚…“예쁘게 잘 살겠다”

俳優 金正恩이 來年 3月 結婚式을 올린다.

21日 金正恩 側은 3年 동안 함께 해온 一般人 男性과 結婚式을 올린다고 發表했다.

金正恩은 報道資料를 통해 “結婚式 날짜도 場所도 決定은 하지 못했다”며 “大略 來年(2016年) 3月頃쯤 美國에서 兩家 家族들과 親知 분들을 모시고 조촐하게 結婚式을 올릴 豫定이다”라고 밝혔다.

이어 “지난 3年餘 동안 따뜻한 人品과 仔詳함, 그리고 信賴를 바탕으로 默默히 제 옆을 지켜주며 演技 生活에도 큰 힘이 되어주었던 분”이라며 “平生을 함께 하며 서로를 아껴줄 수 있다는 判斷에 結婚을 約束하게 됐다”고 結婚을 決心한 理由를 밝혔다.

結婚 所感도 傳했다. 그는 “저의 不足함을 넓은 가슴으로 안아주는 親舊이자 戀人인 한 사람을 만나게 되어 結婚을 하게 되는 건 큰 祝福인 것 같다”며 “俳優로서, 人生을 살아가는 한 女子로서 生涯 가장 特別한 나날을 準備하며 요즘 무척 幸福함을 느끼고 있다. 恒常 感謝하는 마음으로 따뜻한 家庭을 꾸리고 예쁘게 잘 살겠다”고 말했다.

結婚에 關한 具體的인 날짜와 場所는 定해지지 않은 狀態다. 金正恩은 “조금 빨리 結婚 消息이 알려지게 되어 正確한 內容들을 傳達 드릴 수 없는 點 諒解 바란다”며 “日程이 定해지면 또 한 番 말씀 드리겠다”고 傳했다.

앞서 김정은은 지난 6月 “現在 조금씩 相對方을 알아가며 좋은 親舊이자 戀人으로 操心스러운 만남을 이어가고 있다”며 熱愛說을 認定했다. 相對는 同甲내기 在美僑胞이며, 外國系 金融社에 勤務하는 金融人으로 알려졌다.

두 사람이 交際한지는 3年 程度 됐으며, 熱愛 認定 當時 金正恩은 “힘들 때 큰 힘이 돼 준다. 結婚 생각까지 하고 있다”고 밝힌 바 있다.

▼ 以下 金正恩 側 公式立場 全文 ▼

安寧하세요. 俳優 金正恩입니다. 恒常 저를 아껴주시고 사랑해주시는 많은 팬분들과 關係者분들께 感謝한 마음을 傳합니다. 조금은 쑥스럽지만 3年 동안 함께 해온 그 분과 百年佳約을 맺게 되었습니다.

아직은 結婚式 날짜도 場所도 決定은 하지 못했고, 大略 來年(2016年) 3月頃쯤 美國에서 兩家 家族들과 親知 분들을 모시고 조촐하게 結婚式을 올릴 豫定입니다.

지난 3年餘 동안 따뜻한 人品과 仔詳함, 그리고 信賴를 바탕으로 默默히 제 옆을 지켜주며 演技 生活에도 큰 힘이 되어주었던 분입니다. 平生을 함께 하며 서로를 아껴줄 수 있다는 判斷에 結婚을 約束하게 됐습니다.

저의 不足함을 넓은 가슴으로 안아주는 親舊이자 戀人인 한 사람을 만나게 되어 結婚을 하게 되는 건 큰 祝福인 것 같습니다. 俳優로서, 人生을 살아가는 한 女子로서 生涯 가장 特別한 나날을 準備하며 요즘 무척 幸福함을 느끼고 있습니다. 恒常 感謝하는 마음으로 따뜻한 家庭을 꾸리고 예쁘게 잘 살겠습니다.

더불어 相對方이 一般人이다 보니 조심스러운 部分이 많습니다. 저희 두 사람이 平生 함께 잘 살 수 있도록 祝賀해 주시면 正말 感謝하겠습니다.

또한 아직 結婚에 關한 具體的인 날짜와 場所는 定해지지 않은 狀態에서 조금 빨리 結婚 消息이 알려지게 되어 正確한 內容들을 傳達 드릴 수 없는 點 諒解 付託드립니다. 이는 日程이 定해지면 또 한 番 말씀드리겠습니다.

恒常 저를 사랑해주시고 아껴주시는 모든 분들께 다시 한 番 眞心으로 感謝드리며 俳優로서, 한 家庭의 아내로서 幸福하게 사는 모습으로 報答하겠습니다. 感謝합니다.

結婚 俳優 金正恩. 寫眞=東亞DB
東亞닷컴 디지털뉴스팀 記事提報 dnews@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본