•  


‘슈가맨’ 정재형 “故 서지원, 꺼내놓고 아파할 수 없는 아픈 손가락”|東亞日報

‘슈가맨’ 정재형 “故 서지원, 꺼내놓고 아파할 수 없는 아픈 손가락”

  • 東亞닷컴
  • 入力 2015年 12月 9日 08時 41分


코멘트
사진=슈가맨 방송 캡쳐
寫眞=슈가맨 放送 캡쳐
‘슈가맨’ 정재형 “故 서지원, 꺼내놓고 아파할 수 없는 아픈 손가락”

‘슈가맨’에서 정재형이 故 서지원에 對해 그리움을 드러냈다.

8日 放送된 JTBC ‘투유 프로젝트-슈가맨’에서 故 서지원과 故 박용하가 슈가맨으로 紹介됐다.

이날 放送에서 MC 유재석은 “故 서지원은 슬픈 발라드의 代名詞다”라며 “女性 팬들에게 宏壯히 人氣가 많았다”고 紹介했다.

이어 故 서지원의 ‘내 눈물 모아’를 作曲한 정재형이 登場해 피아노 演奏를 始作했고, 이에 눈물을 보이는 觀客들의 모습이 비춰졌다.

정재형은 서지원과 얽힌 逸話를 털어놨다. 그는 “지원이와 放送에서 MC를 같이 하고 있었다”며 “放送 끝나고 나서 ‘正말 兄 曲을 받고 싶다’고 얘기를 했다. 내가 作曲家로서 처음 받은 依賴였다. 錄音室 한 便에서 지원이의 노래를 듣고 깜짝 놀랐다. 노래를 너무 잘했고. 톤도 좋았다. ‘내가 正말 더 熱心히 써 볼게’라고 했다. 누군가를 위해 (曲을) 처음 써본거다”라고 말했다.

이어 暫時 머뭇거린 그는 故 서지원에 對해 “아픈 손가락이다”며 “꺼내놓고 아파할 수 없다. 오늘 많이 治癒된 것 같다”고 덧붙였다.

슈가맨 故 서지원. 寫眞=슈가맨 放送 캡쳐
東亞닷컴 디지털뉴스팀 記事提報 dnews@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본