•  


임수정 “날 괴롭히는 것은 바로 나 自身”|東亞日報

임수정 “날 괴롭히는 것은 바로 나 自身”

  • 스포츠동아
  • 入力 2015年 6月 4日 07時 05分


임수정은 항상 좋은 연기로 대중을 만족시켜야 압박감에 자신을 괴롭혔다. 그러면서 작품의 공백기도 길어졌다. 그는 이제 공백의 시간을 “줄여보겠다”고 약속했다. 사진제공|키이스트
임수정은 恒常 좋은 演技로 大衆을 만족시켜야 壓迫感에 自身을 괴롭혔다. 그러면서 作品의 空白祈禱 길어졌다. 그는 이제 空白의 時間을 “줄여보겠다”고 約束했다. 寫眞提供|키이스트
■ ‘隱密한 誘惑’ 임수정이 말하는 演技와 삶

延期 壓迫 甚해…스스로 괴롭히는 便
最近 親해진 유연석·조정석
人氣 戀戀않는 演技 姿勢보며 反省
또 다른 꿈 ‘作家’…곧 보여줄 것


“壓迫 같은 게 있었다.”

俳優 임수정(36)은 어떤 이야기를 하든 愉快하게 웃음을 터트렸다. 自身의 活動에 對해 ‘反省’할 때조차도 그랬다. 숨김없이 弱點을 드러낼 줄 아는, 自信感마저 엿보인다. 어떤 映畫에 參與하든 그 狀況을 穩全히 즐기지 못했다고 告白한 그는 “스스로를 많이 괴롭히는 便이었다”며 웃었다.

俳優들의 쉼 없는 演技 活動이 마치 流行처럼 번진 最近 映畫界에서 임수정은 조금 다른 位置에 서 있다. 2012年 ‘내 아내의 모든 것’으로 興行은 勿論 演技 變身에 對한 好評을 이끌어냈지만 그 다음 映畫인 ‘隱密한 誘惑’(監督 윤재규·製作 映畫社緋緞길)을 내놓기까지 햇數로 3年이나 걸렸다.

“그동안 좋은 커리어, 좋은 演技로 大衆을 繼續 만족시켜야 한다는 壓迫 같은 게 있었다. 로맨틱 코미디든, 멜로든, 그 밖의 장르 映畫든. 늘 힘들었다. 只今은? (作品 出演을)많이 해야지. 많이! 하하!”

임수정에게 肯定的인 刺戟劑가 된 건 가까이서 지켜봤던 ‘사람’이다. 特히 유연석과 조정석이었다. 4日 開封한 ‘隱密한 誘惑’을 함께 撮影한 유연석을 지켜보며 새삼스럽게 “나를 돌아보기도 했다”고 털어놓았다.

“撮影 當時 유연석은 드라마로 막 注目받은 때였고, 同時에 세 篇의 映畫를 消化하고 있었다. 誠實히 차곡차곡 演技하는 그 姿勢가 멋있어 보였다. 人氣나 注目받는 狀況에 戀戀하지 않는 俳優 本然의 姿勢처럼 보였다.”

얼마 前 撮影을 마친 또 다른 映畫 ‘時間離脫者’에서 만난 조정석에게도 비슷한 기운을 받았다. “많이 親해져 最近에 조정석의 다른 映畫 撮影場에도 놀러갔다”며 “演技者의 몫을 제대로 實踐하는 모습 같다”고 반겼다.

興行 可能性부터 海外市場 進出까지, 俳優가 映畫를 選擇할 때 考慮해야 할 事項은 漸漸 더 많아지고 있다. 反面 임수정은 只今껏 “마음에 ‘훅’ 들어오는 映畫를 擇했다”고 했다. 特別한 “戰略”을 세운 적도 없었다.

“그런 部分에는 事實 많이 무디다. 비즈니스에 欲心이 덜한 便일 수도 있고. 中國으로 가는 女俳優들을 보면 대단하다고 생각한다. 요즘 나도 徐徐히 바뀌는 것도 같다. 戰略? 이제는 조금 必要한 것 같다.”

活動幅은 비록 좁지만 임수정은 어떤 役割이든 제 몫의 以上을 해내는 俳優다. ‘隱密한 誘惑’에서도 어김이 없다. 巨額을 차지하려는 誘惑에 빠져 百萬長者와의 僞裝結婚에 나서는 人物을 演技했다. 感情變化가 極甚한 캐틱터이지만 임수정은 흔들림 없이 이야기를 끌고 나간다. “술술 읽힌 시나리오가 魅力的이었다”는 그는 “무엇보다 監督님이 나를 생각하며 시나리오를 썼고 1順位로 提案했다는 말이 마치 프러포즈처럼 感謝했다”고 돌이켰다.

앞으로 空白의 時間을 줄이겠다고 宣言한 임수정은 한 篇으로 또 다른 꿈을 꾸고 있기도 하다. 作家다. 꾸준히 글을 쓴다는 그는 “結果物을 멀지 않은 時間 안에 發表하고 싶다”고 했다.

“에세이부터 感想文까지 種類는 다양하다. 싫은 사람에 對해서도 쓴다. 데스노트? 하하! 나이 들어 가장 가까이 하고 싶은 作業도 글 쓰는 일이다. 60代에도 俳優를 할지 모르겠지만 글은 쓰고 싶다.”

이해리 記者 gofl1024@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본