•  


[O2플러스]‘惡女’ 김유리, 알고 보니 화낼 줄 모르는 ‘순둥이’|東亞日報

[O2플러스]‘惡女’ 김유리, 알고 보니 화낼 줄 모르는 ‘순둥이’

  • Array
  • 入力 2012年 5月 10日 11時 30分


코멘트


“事實 火 한番 안 내봤어요.”

‘不屈의 며느리’에서 先輩 演技者 신애라를 울린 임지은, ‘伏羲 누나’의 까칠한 송금주가 맞나.

동아일보 忠正路 社屋에 찾아온 김유리(28)는 수줍게 쿠키 박스를 내밀며 人事를 代身했다. 조곤조곤한 말套에 毒氣라고는 찾아볼 수 없는 善한 눈웃음은 女記者의 마음도 單숨에 녹여버렸다. 말 그대로 ‘反轉 魅力’이다.

김유리는 지난해 MBC 드라마 ‘不屈의 며느리’에서 신애라의 前男便 윤다훈의 內緣女이자 박윤재를 두고 신애라를 괴롭히는 惡女로 안房劇場에 자리매김했다.

바로 이어진 作品 KBS 2TV ‘TV小說 - 伏羲 누나’에서는 幼年期 時節 새어머니에 對한 反感 때문에 뾰족한 性格을 가진 송금주로 前 男便 사이에서 낳은 아기까지 하늘로 떠나보낸 後에야 眞正한 사랑과 家族愛를 깨닫는 平坦치 않은 女性을 그렸다.

연달아 ‘독한 煙氣’를 해낸 김유리는 “惡役을 하다 보니 얼굴도 미워지는 것 같다”며 귀여운 투정을 부렸다.

▶ "父母님도 미워한 내 모습, 痛快했다"

- 畵面 속 이미지와 正말 다르다. 善한 얼굴로 어쩜 독한 役들만 맡았나?
“‘不屈’의 오현창 監督님이 ‘惡役같이 안 생겨서 뽑았다’고 하더라. 惡役은 처음이라 當時 監督님도 나도 걱정을 많이 했다. 多幸히도 反應이 좋았다. 그런데 이제 보니 演技를 너무 못 했다. 善한 이미지에 惡役을 해야 한다는 마음에 눈도 부릅뜨고, 너무 악을 품고 있었다. 個人的으로 '不屈'은 아쉬운 作品이다."

"하지만 '伏羲 누나'의 송금주는 儼然히 惡役은 아니다. 勿論 나도 처음에는 惡役으로 알고 있었다. 劇 中 송금주는 銳敏하고 까칠한 캐릭터地 儼然히 惡役은 아니더라. 하지만 抒情的인 이 作品에서 내가 第一 못된 건 認定한다."

- 繼續된 독한 煙氣에 惡役 專門 演技者로 記憶됐다. 周邊 反應은 어땠나?
"知人들은 드라마 속 나를 못 알아보더라. '不屈의 며느리'에 出演 當時에는 父母님이 날 보고 '얄미워 죽겠다. 너 TV에 안 나왔으면 좋겠다'라고 말씀하시더라. 正말 痛快하더라. 元來 내 모습이 아닌 다른 모습으로 비쳤다는 것 아닌가!"


▶ "못된 내 臺詞에 마음 아파"

- 드라마 속 캐릭터와 實際 모습이 많이 다른 것 같다. (實際 만난 김유리는 답답할 程度로 淸純함이 넘치는 한마디로 '天上女子'다.)
"화내는 演技는 많이 했다. 하하. 勿論 個人的인 感情을 介入시키진 않는다. 實際 난 宏壯히 肯定的인 性格이라 火를 안 내보고 살았다. 그런데 演技活動을 하다 보니 銳敏해져서 傷處받는 일도 생기더라. 자꾸 독한 煙氣만 해서 그런가? 惡役을 많이 延期하신 先輩님들은 正말 대단하다."

- 경희대학교에서 視覺디자인을 專攻했더라. 演技者 길로 접어든 契機는?
"내가 演技를 하게 될 줄은 나도 몰랐다. 끼도 없었고, 外向的인 性格도 아니었다. 大學 在學時節 好奇心으로 들은 演技授業으로 맨홀에 빠졌다. 以後 2006年 이금림 作家 先生님께서 KBS 드라마 'TV小說 江이 되어 萬나리'로 機會를 주셨다. 藝術은 分野는 달라도 하나로 連結되어 있다고 생각한다. 美術은 如前히 나의 休息處다."

▶ "이젠 사랑받고 싶다"

- 멜로 等 사랑받는 役割을 맡아보고 싶지 않나?
"사랑받고 싶다. 김유리를 위해서라도 惡役은 이제 그만하고 싶다. 演技力이 늘어나면 말을 못하거나 아주 純粹하고 맑은 아이 役割도 挑戰하고 싶다. 아차! 액션도 해보고 싶다. 안 어울릴까?"

- 러브스토리를 함께 그려보고 싶은 男子俳優가 있나?
"너무 많다. (웃음) 이병헌 先輩와는 멜로가 아니더라도 함께 作品을 해보고 싶다. 러브스토리 相對俳優는 눈이 맑은 사람이었으면 좋겠다."

- 앞으로의 計劃
"좋은 作品, 사랑받는 캐릭터로 視聽者와 만나고 싶다. 흔한 이름이라 인터넷에 檢索하면 너무 많은 人物이 나온다. 많은 사람에게 좋은 俳優 김유리로 認識될 때까지 熱心히 하겠다."

東亞닷컴 한민경 記者 mkhan@donga.com
寫眞 팬 엔터테인먼트 提供

※ 오?感?만?족 O₂플러스는 동아일보가 만드는 大衆文化 專門 웹진입니다. 동아닷컴에서 만나는 吳?感?만?족 O₂플러스!(news.donga.com/O2) 스마트폰 앱으로도 만나실 수 있습니다.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본