•  


한채영, 黑白 畫報서 蠱惑的인 姿態 뽐내…|동아일보

한채영, 黑白 畫報서 蠱惑的인 姿態 뽐내…

  • Array
  • 入力 2011年 9月 30日 09時 19分


코멘트
俳優 한채영이 패션매거진 바자(BAZAAR) 畫譜에서 蠱惑的인 가을女神으로 變身했다.

한채영은 제일모직의 유러詖言 럭셔리 클래식 ‘데레쿠니(DERERCUNY)’ 衣裳을 입고 畫報를 撮影했다.

이番 畫報는 上流層 女性의 감춰진 欲望을 다룬 이탈리아 映畫 ‘아이 엠 러브’에서 靈感을 받아 致命的인 아름다움을 가진 女人을 콘셉트로 進行됐다.

窓이 넓은 帽子에 브랜드 로고 패턴의 트렌치 코트의 매치는 마치 黑白 映畫 속 女主人公처럼 成熟한 女性의 魅力을 表現해준다. 또한 野性的인 느낌의 퍼 코트에 眞珠 목걸이를 더하여 젊은 感覺의 퍼 코트 코디法을 提案했다.

特히 아코디언 주름 裝飾이 돋보이는 블라우스의 境遇, 露出이 없이도 한채영의 글래머러스韓 몸매를 돋보이게 했다.

女性스러운 氣品과 클래식한 유러詖言 感性으로 女心을 사로잡는 ‘데레쿠니’의 페미닌룩은 主要 百貨店을 통해 만나 볼 수 있으며, 한채영의 섹시한 카리스마가 돋보이는 패션畫報는 ‘BAZAAR’ 10月號에서 確認 할 수 있다.

寫眞提供|제일모직

東亞닷컴 홍수민 記者 sumini@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본