•  


팝재즈밴드 윈터플레이, 14日 두番째 앨범 發表|東亞日報

팝재즈밴드 윈터플레이, 14日 두番째 앨범 發表

  • Array
  • 入力 2010年 9月 14日 18時 07分


코멘트
팝재즈밴드 윈터플레이가 14日 두 番째 앨범 ‘투셰某나某’ (Touch Mon Amor)를 發表했다.

지난해 人氣를 얻었던 ‘해피 버블’과 ‘집시걸’을 통해 韓國과 日本에서 큰 人氣를 얻었던 윈터플레이의 2輯은 라틴 리듬에 異國的인 憂愁를 담고 있는 타이틀曲 ‘투셰某나某’는 한層 깊어진 혜원의 목소리가 魅力的인 曲이다.

‘샤우트’와 自身들의 曲을 새롭게 리메이크한 ‘헤이 밥’서 멤버 최우준과 소은규이 興겨운 스윙을 만들어내고, 스팅의 曲을 새롭게 演奏한 ‘門 오버 버번 스트리트’에서는 오버 더빙 된 移住한의 트럼펫이 强烈하게 귓가를 울린다.

反面 蕙園과 최우준의 듀엣曲 ‘눈 내리던 어느 날’은 로맨틱한 발라드의 和音을 이루고 있다. 지난해 日本에서 發表돼 큰 人氣를 얻었던 日本 1輯 타이틀曲 ‘송스 오브 컬러드 러브’도 收錄됐으며, 최호섭의 ‘歲月이 가면’의 리메이크 曲도 담겨 있다.

윈터플레이는 지난해 유니버설 뮤직 재팬과 契約을 맺고 日本 첫 音盤인 ‘송즈 오브 컬러드 러브’를 發表해 主要 라디오 放送局 재즈部分 放送차트와 아이튠즈를 비롯한 各種 재즈차트에서 1位에 오르는 等 成功的으로 데뷔했다.

아울러 8月 英國을 비롯한 유럽과 泰國, 싱가포르 等 東南아시아에서 첫 월드와이드 音盤을 發表했다.

김원겸 記者 gyummy@donga.com
寫眞提供|플럭서스뮤직

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본