•  


설에는 기쁨 아닌 것 없어라… 精誠 다해 準備한 마음같이|동아일보

설에는 기쁨 아닌 것 없어라… 精誠 다해 準備한 마음같이

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 1月 24日 03時 00分


코멘트

[Food&Dining] 動員F&B
참치額-健康料理油 等 實속 綜合膳物세트 30% 擴大
再活用地-廢플라스틱 活用한 親環境 膳物세트도 선보여

동원F&B가 설을 맞아 ‘동원설 선물세트’ 100여 종을 선보였다. 동원F&B 설 선물세트를 들고 있는 모델 안유진. 동원F&B 제공
動員F&B가 설을 맞아 ‘動員說 膳物세트’ 100餘 種을 선보였다. 動員F&B 설 膳物세트를 들고 있는 모델 안유진. 動員F&B 提供


《動員F&B가 설을 맞아 健康과 實속은 勿論 環境까지 생각한 ‘動員說 膳物세트’ 100餘 種을 선보였다. 動員F&B는 高物價 狀況 속 價性比 높은 膳物 세트를 찾는 消費者를 겨냥해 活用도 높은 3個 以上의 品目으로 構成된 實속 綜合膳物세트를 지난해 對比 30% 以上 擴大 運營한다.》

동원프리미엄60호.
動員프리미엄60號.
참치額, 健康料理油, 固體 肉水, 참기름 等 各種 調味料와 참치캔, 캔햄 等으로 構成됐다. 代表 製品으로는 動員참치 라이트스탠다드(90g×9캔), 動員 참치額(240g), 動員 참기름(75㎖×2甁), 動員 健康料理油(480㎖×2個)로 構成된 ‘動員프리미엄60號’가 있다.

지난 2020年부터 구성품의 間隔 再配置를 통해 膳物세트의 부피와 무게를 크게 줄이고 業界 最初로 100% 종이로 만든 親環境 膳物 세트를 선보이는 等 持續可能 트렌드를 先導해 온 動員F&B는 滅菌팩 再活用地를 活用한 親環境 膳物 세트를 처음 선보인다.

動員F&B는 滅菌팩을 再活用해 만든 白板紙를 膳物 세트 內部의 地陷에 適用했다. 滅菌팩은 耐久性이 뛰어나고 食品을 常溫에서 長期間 保管할 수 있어 使用이 늘어나고 있지만 종이와 알루미늄 等 여러 複合 素材로 構成돼 再活用率이 낮은 便이다. 動員F&B는 滅菌팩 再活用地를 活用한 膳物세트 7種을 于先 선보이고 製品群을 漸次 늘려나갈 計劃이다.

동원프리미엄5호(리사이클링 플라스틱).
動員프리미엄5號(리사이클링 플라스틱).
또한 ‘리사이클링 플라스틱’ 膳物 세트와 ‘올 페이퍼 패키지’ 膳物 세트도 持續 運營한다. 廢플라스틱에서 抽出한 再生 原料인 ‘Cr-PP’를 適用한 ‘리사이클링 플라스틱’ 膳物 세트는 플라스틱 生産을 줄일 수 있어 親環境的이다. 플라스틱 받침과 不織布 가방 等을 모두 종이로 代替한 올 페이퍼 패키지 膳物 세트 亦是 代表的인 親環境 製品으로 꼽힌다.

동원 튜나리챔1호.
動員 튜나리챔1號.
동원 튜나리챔100호.
動員 튜나리챔100號.
참기름 참치캔 ‘動員맛참’과 프리미엄 캔햄 ‘리챔 더블라이트’로 構成된 ‘튜나리챔1號’도 新規 運營한다. 動員맛참은 고소한 참기름과 特製 소스로 감칠맛을 내 別途의 條理 없이 밥과 바로 먹기 좋은 製品이며 리챔 더블라이트는 나트륨과 地方을 同時에 낮춘 高級 캔햄 製品이다. 簡便 條理 및 低鹽 製品에 對한 消費者 니즈를 反映했다는 게 會社 側 說明이다.

동원 감태김M1호.
動員 감태金M1號.
양반 들기름김 세트(올 페이퍼 패키지).
兩班 들기름金 세트(올 페이퍼 패키지).
以外에도 高級 原初人 감태金, 初사리金으로 構成된 ‘감태金M1號’ 等 프리미엄 膳物 세트와 植物性 캔햄 ‘마이플랜트 오리지널’이 담긴 ‘마이플랜트 G9號’ 等 異色 膳物 세트도 만나볼 수 있다. 動員F&B 關係者는 “40年 以上 名節 膳物 세트의 트렌드를 이끌어온 代表 브랜드로서 앞으로도 消費者 니즈를 反映한 多彩로운 膳物 세트를 선보일 것”이라고 말했다.


태現地 記者 nadi11@donga.com
#food&dining #動員f&b #綜合膳物세트 #참치額 #健康料理油
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본