•  


히말라야서 靈感… 극강의 保溫性으로 추위와 마주하라|東亞日報

히말라야서 靈感… 극강의 保溫性으로 추위와 마주하라

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 10月 26日 03時 00分


코멘트

[Leisure&DA 스페셜] 블랙야크
‘히마’ & ‘알라야’ 시리즈… 保溫性 極大化에 焦點
發熱시스템 ‘야크온’ 適用… 內臟 스위치로 溫度 調節
안감은 發熱 프린팅 處理… 體溫 維持에 뛰어나



히말라야 令監 얻은 히마 & 알라야 다운 재킷 시리즈
눈을 의미하는 ‘히마’와 居處를 의미하는 ‘알라야’의 語源을 가진 ‘히말라야’에서부터 靈感을 얻은 히마 & 알라야 다운 재킷 시리즈는 알피니스트(山岳人)의 安全한 活動을 위해 필드 테스트를 거치며 高技能性 製品 開發에 앞장서는 블랙야크의 本質이 그대로 담겼다.

酷毒한 추위를 견뎌야 하는 히말라야 셰르파의 生存을 위해 必要한 保溫과 防水 機能 等을 忠實히 反映하면서도 高級스러운 디자인까지 더해 매서운 추위에도 따뜻하고 優雅하게 着用할 수 있다.

히마 시리즈의 代表 製品 ‘히마GTX히팅다운자켓’은 優秀한 防水 機能은 勿論 극강의 保溫性을 傳達하는 다운 재킷으로 블랙야크의 스마트 發熱 시스템 ‘야크온’을 適用했다. 왼쪽 가슴 안쪽에 있는 스위치로 狀況과 周邊 氣溫에 따라 溫度를 3段階까지 調節해 입을 수 있다. 別途의 補助 배터리 專用 포켓과 디바이스를 連結하는 커넥터 亦是 內藏돼 있어 洗濯 및 管理에도 容易하다. 블랙, 실버 베이지, 그레이시 그린, 다크 베이지, 틸 色相이 있다.

알라야 시리즈의 代表 製品은 ‘알라야GTX다운자켓’이다. 卓越한 保溫性과 防水 機能을 갖춘 프리미엄 重量 구스 다운 재킷으로 特許 發熱 프린팅 안감을 使用해 優秀한 體溫 維持 機能을 發揮한다. 脫附着이 可能한 후드에는 高級스러운 퍼 裝飾으로 포인트를 줬으며 엉덩이 밑으로 내려오는 餘裕로운 기장도 눈에 띈다. 色相은 블랙, 카키 그레이, 실버 베이지, 라이트 그레이시 베이지가 있다.

두 製品 모두 고어텍스 素材를 使用했고 안감에는 옷을 입고 벗을 때 發生하는 靜電氣를 最少化하는 그래핀 素材를 適用했다. 여기에 動物 福祉를 遵守하는 責任 다운 基準(RDS) 認證을 받은 구스다운 抗菌 充塡材를 使用했다.

專屬 모델 손석구-아이유, 히마 & 알라야 시리즈 캠페인 展開
블랙야크는 히마 & 알라야 다운 재킷 시리즈 出市와 함께 專屬 모델 손석구, 아이유와 함께한 캠페인 映像 2篇을 公開하며 블랙야크만의 差別化된 技術力을 알려 나간다.

各各 雪山과 얼음 洞窟을 背景으로 한 히마 시리즈의 손석구, 알라야 시리즈의 아이유를 통해 거센 눈보라가 들이치는 極限의 추위에서도 히말라야로부터 出發한 블랙야크 技術力으로 따뜻하고 아늑하게 體溫을 維持한다는 核心 메시지를 담았다.

特히 손석구, 아이유의 鎭重한 목소리를 담은 내레이션과 꽁꽁 언 눈이 녹는 듯한 場面이 어우러지며 ‘아늑하게 되돌리다’라는 메시지를 傳한다.

映像 속 손석구는 히마GTX히팅다운자켓을, 아이유는 알라야GTX다운자켓을 着用했으며 블랙야크의 公式 自社 몰 및 SNS 計定에서 確認할 수 있다.

블랙야크 關係者는 “히말라얀 오리지널에 本質을 둔 블랙야크가 漸漸 길어지는 추위에 屈하지 않고 오히려 自然과 마주하려는 이들을 위해 高技能性 다운 재킷을 새로 선보였다”며 “손석구, 아이유와 함께 傳達하는 히마 & 알라야 시리즈로 올겨울을 따뜻하고 아늑하게 되돌리는 블랙야크의 프리미엄 高技能性을 經驗해 보기 바란다”고 말했다.


安少姬 記者 ash0303@donga.com
#da 스페셜 #da #leisure #블랙야크 #保溫性 #추위 #다운 재킷
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본