•  


“韓美頂上會談 受惠株, 좀 더 지켜봐야”|동아일보

“韓美頂上會談 受惠株, 좀 더 지켜봐야”

  • 뉴시스
  • 入力 2019年 4月 12日 16時 22分


코멘트

11日 워싱턴서 韓美頂上會談 進行
對北 輕俠株 等 受惠株 投資關心↑
"具體的 成果 無…此後 經過 注目"

한·美 頂上會談이 進行되면서 投資者들 사이에서는 關聯 受惠株를 찾는 움직임이 분주하다. 北韓의 經濟 開發에 對한 關心이 높아진 만큼 對北 輕俠株나 關聯 業種에 對한 期待感이 높아지고 있지만 具體的인 成果가 없는 만큼 테마株의 性格이 剛하다고 專門家들은 助言했다.

12日 金融投資業界에 따르면 韓美 兩國 頂上은 11日(現地時刻) 美國 워싱턴에서 열린 韓美頂上會談 日程을 모두 마쳤다. 文在寅 大統領은 도널드 트럼프 美國 大統領과의 韓美頂上會談 日程을 모두 마친 뒤 소셜네트워크서비스(SNS)에 “國民들의 聲援에 힘입어 韓美 頂上會談을 잘 마쳤다”는 글을 揭載했다.

이番 頂上會談은 ‘하노이 會談’으로 알려진 第2次 北美 頂上會談 決裂 以後 첫 韓美 頂上會談이다. 1·2次 北美 頂上會談은 南北 頂上 間 疏通을 土臺로 이뤄졌지만 이番에는 韓美가 먼저 만난다는 것이 差異點이다. 韓美 頂上이 會談에서 主要하게 다룬 議題는 北韓 非核化를 위한 共助方案 協議다.

會談은 순조롭게 마무리됐으나 市場의 反應은 사뭇 달랐다. 北韓 關聯 이슈에 敏感하게 反應하는 輕俠株들은 이날 下落勢를 보였다. 이날 午後 1時19分 基準 좋은사람들은 前日 對比 285원(5.99%) 내린 4475원을 가리키고 있다. 現代로템 亦是 前日 對比 700원(2.90%) 下落했다. 아난티(6.97%)도 내림勢다.

專門家들은 이番 頂上會談이 實效性 있는 成果를 낼 段階는 아니라면서 市場의 期待値를 맞추지 못했다고 評價했다.

박희정 키움證券 리서치센터長은 “現在 輕俠株들이 내리는 模樣새를 보면 韓美頂上會談이 市場의 期待値를 充足하지 못한 것으로 判斷된다”면서 “아직까지 具體的인 成果가 導出되지 않아 市場 投資者들은 意味 있는 受惠株를 찾기에는 많은 過程이 남아있다고 보고 있는 걸로 보인다”고 分析했다.

金榮煥 KB證券 硏究員은 “결론적으로 이番 韓美頂上會談에서 美國의 立場이 ‘스몰딜度 可能하다’는 쪽으로 方向을 튼다면 非核化 速度가 빨라지고 南北輕俠株에 對한 期待感도 높아질 수 있다”면서 “이 境遇 數個月 內 美國과 北韓의 再協商도 可能하지만 美國이 빅딜을 固守한다면 올해 안으로 可視的인 非核化 成果를 期待하기는 어려워질 公算이 크다”고 評價했다.

로이터通信에 따르면 韓美頂上會談에서 트럼프 大統領은 北韓 非核化에 對해 段階的 非核化와 段階的 制裁緩和를 의미하는 ‘스몰딜’을 言及했으나 可能性은 높지 않을 展望이다. 트럼프 大統領은 “第3次 北美頂上會談의 可能性은 열려있으며, 北韓이 非核化에 合意할 때까지 對北制裁는 그대로 維持하겠다”며 “特히 制裁 强度를 높은 水準으로 履行할 수 있지만 只今은 考慮하지 않고 있다”고 밝혔다.

두 頂上間 會談에서 具體的인 協商案들이 나오지 않으면서 市場 亦是 關聯 受惠株를 發見하기 어렵다는 評價다.

양기인 新韓金融投資 리서치센터長은 “트럼프 大統領의 訪韓도 言及되고 있는데 美國 大統領의 韓國 訪問이 市場에서 好材로 作用하려면 北美 間 協商에 進展이 있어야 可能하다”면서 “北美나 韓美 間 頂上會談 이슈에 輕俠株나 關聯株가 움직인 건 具體的인 成果 없이 움직이는 테마株의 性格이 剛하다”고 分析했다.

이어 그는 “追後 進行된 北美 頂上會談에서 具體的으로 鐵道를 어떻게 놓겠다, 支援을 어떻게 하겠다 等의 實質的인 이야기가 나와야 어떤 業種, 어떤 企業이 受惠를 볼 수 있을지 豫測할 수 있기에 아직은 좀 더 지켜봐야 한다”고 助言했다.

? 【서울=뉴시스】
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본