•  


日, 時間-場所 맞춰 오는 無人宅配車… 앱으로 無人택시 呼出도|동아일보

日, 時間-場所 맞춰 오는 無人宅配車… 앱으로 無人택시 呼出도

  • 東亞日報
  • 入力 2017年 9月 11日 03時 00分


코멘트

[自動車가 바꿀 未來社會] <1> 미리 본 尖端 自動車 社會

4월부터 일본에서 시험 운행에 들어간 무인택배 배달차량은 자율주행 기술과 인공지능을 접목해 배달원 없이 이용자가 원하는 시간과 장소에서 물건을 찾아갈 수 있도록 했다. 후지사와=임현석 기자 lhs@donga.com
4月부터 日本에서 試驗 運行에 들어간 無人宅配 配達車輛은 自律走行 技術과 人工知能을 椄木해 配達員 없이 利用者가 願하는 時間과 場所에서 物件을 찾아갈 수 있도록 했다. 후지사와=임현석 記者 lhs@donga.com
지난달 31日 日本 가나가와(神奈川)縣 후지사와(藤澤)市. 記者는 ‘로보네코 스토어’라는 쇼핑몰 애플리케이션(앱)으로 쌀을 注文했다. 宅配를 받을 수 있는 時間과 場所도 入力했다. 時間은 午前 10時 40分, 場所는 야마토 運輸會社의 倉庫 앞.

얼마 지나지 않아 밴 形態의 宅配 車輛이 다가왔다. 宅配 車輛 안에는 9個의 宅配函이 設置돼 있었다. 미리 받은 QR코드를 車輛에 裝着돼 있는 認識機에 갖다 대자 記者가 注文한 쌀이 들어 있는 宅配函의 門이 열렸다.

日本 最大의 宅配會社인 야마토 運數는 올해 4月부터 1年間 게임企業人 DeNA와 合作 프로젝트로 無人宅配 車輛인 ‘로보네코(로봇고양이) 야마토’를 만들었다. 現在 후지사와 市內에서 自律走行 車輛을 通한 無人配送을 實驗 中이다. 現在는 安全을 위해 사람을 태우고 運轉 中이지만, 來年부터는 一部 地域에서 無人自律走行 技術을 適用할 豫定이다.

配達員과 만나지 않아도 宅配 守令이 可能한 것이 核心이다. 實際로 서비스에 對한 呼應이 높았던 利用者들은 낮 時間에 宅配를 받기 힘들거나 宅配職員과의 만남을 負擔스러워하는 젊은층이라는 게 야마토 運輸 側의 說明이다.

日本은 未來 自動車 技術을 통한 새로운 서비스 發掘에 각별한 關心을 보이는 代表的 나라다. 低出産 高齡化에 따른 人力 不足과 治安 不安 等 社會問題 解決을 위해 積極的으로 未來車 技術을 活用한다는 戰略이다.

日本 야마토 運輸와 DeNA의 協力은 게임企業에서 人工知能(AI) 企業으로 거듭나려는 DeNA와 物流 人力 不足에 허덕이던 야마토 運輸의 利害關係가 맞아떨어진 結果다. 日本의 宅配나 오토바이 運送會社는 名節 等 盛需期에는 時間當 1萬3000엔(藥 13萬4000원)에 臨時 職員을 募集해도 사람을 求하기 어려운 狀況이다. 하타케야마 가즈오 야마토 運輸 프로젝트 매니저는 “無人宅配는 사람을 代替하는 게 아니라, 사람이 하지 않으려는 일을 代身 해주는 것”이라고 說明했다.

最近 日本의 代表的인 로봇벤처企業人 ZMP도 自律走行 技術을 椄木한 無人宅配 事業에 뛰어들었다. ZMP는 2020年 도쿄 올림픽에 맞춰 無人택시 商用化에 挑戰하는 企業으로도 잘 알려져 있다. 도요타의 미니밴 에스티마를 改造한 車輛이 도쿄 오다이바 地域의 共用道路에서 한창 試驗 運行 中이다. 올해 末부턴 一部 道路에서 運轉者의 介入이 全혀 없는 走行 試驗도 할 豫定이다. 다니구치 히사시 ZMP 代表는 “2020年엔 도쿄의 主要 호텔과 選手村, 空港 等을 잇는 것이 目標”라고 말했다.

無人택시는 特히 外國人과 女性 乘客들이 반길 만하다. 無人택시는 스마트폰 앱으로 부르는 方式으로 多國語 서비스와 指導 서비스를 함께 提供할 豫定이다. 바가지 料金이나 택시 强盜 等 犯罪에 對한 걱정은 減少한다. 여기에 ZMP는 택시 運轉者들이 高齡化되면서 發生하는 運轉 未熟 問題 또한 줄어들 것으로 期待했다.

올해 여름 핀란드에서 시험 운행된 무인버스는 대중교통을 오지로도 확산시키기 위해 개발됐다. 탐페레=한우신 기자 hanwshin@donga.com
올해 여름 핀란드에서 試驗 運行된 無人버스는 大衆交通을 奧地로도 擴散시키기 위해 開發됐다. 탐페레=한우신 記者 hanwshin@donga.com
핀란드는 國土의 相當數가 山岳 地域이고 눈도 많이 와 大衆交通이 脆弱한 것을 克服하기 위해 無人버스를 活用하려 한다. 탐페레에서 無人버스에 搭乘했던 한 大學生은 “어서 無人버스가 늘어나면 좋겠다. 地方에 있는 親戚과 親舊들이 큰 惠澤을 볼 수 있을 것 같다”고 말했다.

大都市가 아닌 地方 小都市는 汽車驛까지만 大衆交通이 連結돼 있다. 驛에서 山골 洞네까지 가려면 택시나 렌터카를 利用해야 하는 實情이다. 無人버스가 定着되면 山岳地方에 사는 老人 住民들도 必要할 때마다 버스를 불러 利用할 수 있다.

핀란드 無人버스를 開發한 企業은 프랑스 벤처企業 이지마일이다. 프랑스 南部 툴루즈 이지마日 硏究所에서는 無人버스의 性能을 높이는 硏究가 한창이었다. 많은 사람이 타는 버스 事故는 大型 事故로 이어진다. 그만큼 安全하게 만드는 것이 重要하다. 無人버스는 車輛 地圖 情報에 入力된 經由地와 目的地에 正確하게 門이 열려야 한다. 曲線을 돌거나 내리막길에서는 스스로 速度를 줄여야 事故를 막을 수 있다. 이지마日 硏究所에서는 只今도 安全 技術에 對한 實證 實驗이 쉴 새 없이 이어지고 있다.

門 앞에 달린 센서와 카메라가 휠체어나 老人이 든 지팡이를 認識해 搭乘 받침臺를 自動으로 내려주는 技術도 開發할 計劃이다.

더 安全하고 便利해질수록 無人버스의 活用 價値는 높아진다. 그자비에 살로르 이지마日 세일즈 매니저는 “無人버스는 滑走路를 오가는 安全한 移動車輛으로 有用하고, 團體가 利用하는 車輛 共有 서비스, 無人버스 自體를 體驗하는 觀光 商品 等에 쓰일 수 있다”고 말했다.

無人버스를 運行하는 노하우도 事業的인 價値가 크다. 핀란드가 自動車를 生産하지 않는 國家임에도 無人버스 導入에 나선 理由 中 하나다. 핀란드는 無人버스 서비스와 運行 시스템을 積極的으로 開發한다는 計劃이다.

핀란드 탐페레技術隊의 로니 禹트리아이넨 硏究員은 “自動車 製造 企業이 없는 핀란드지만 無人버스 運行 시스템을 開發해 다른 나라에 팔 수 있을 것”이라고 말했다. 尖端 自動車를 통해 大衆交通 領域을 擴張함으로써 福祉 水準을 높일 뿐만 아니라 經濟的으로 附加價値도 創出하겠다는 것이다.

툴루즈·탐페레=한우신 hanwshin@donga.com / 후지사와·도쿄=임현석 記者
#日本 #自動車 #앱 #無人택시 #無人宅配 #핀란드 #無人버스 #示範運行
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본