•  


輸出入 두달째 增加… 10個月連續 黑字|東亞日報

輸出入 두달째 增加… 10個月連續 黑字

  • Array
  • 入力 2012年 12月 3日 03時 00分


코멘트

中-東南亞 輸出增加가 孝子

輸出과 輸入이 2個月 連續 지난해 같은 달보다 늘었다. 貿易收支도 黑字行進을 이어가며 沈滯一路의 韓國經濟에 버팀木이 되고 있다.

知識經濟部가 1日 發表한 ‘11月 輸出入 動向’에 따르면 11月 輸出額은 477億9500萬 달러(約 51兆7000億 원)로 지난해 11月보다 3.9% 增加했다. 이는 올해 들어 가장 큰 規模로 10月(471億5000萬 달러·1.2% 增加)에 이어 두 달째 昨年 同月 對比 增加한 것이다.

地域別로는 동남아국가연합(ASEAN·아세안)과 中國에 對한 輸出이 各各 28.6%, 10.7% 늘어 牽引車 役割을 했다. 反面 臺(對)유럽聯合(EU) 및 美國 輸出增加率은 各各 ―13.9%, ―4%로 不振한 모습을 보였다. 品目別로는 無線通信機器(25.3%) 鐵鋼(15.3%) 半導體(12.9%) 等이 輸出을 主導했고 船舶(―47.4%) 一般機械(―1.9%) 等은 減少했다.

地境部 當局者는 “年末 盛需期를 앞두고 스마트폰, PC 等의 海外需要가 增加하면서 情報技術(IT) 業種이 輸出을 主導했다”고 말했다.

收入은 11月 433億2000萬 달러(藥 46兆9000億 원)로 昨年 같은 달보다 0.7% 늘었다. 輸出과 輸入 모두 2個月 連續 增加勢를 보임에 따라 輸出入이 同伴 減少하면서 나타나는 이른바 ‘不況型 黑字’에서 脫出한 模樣새다. 貿易收支는 44億7500萬 달러 黑字로 10個月 連續 黑字를 이어갔다.

11月 末 基準 輸出額 및 收入額을 더한 累積 貿易規模는 9795萬4300萬 달러로 지난해 같은 期間보다 0.7% 減少했다. 政府는 世界景氣 萎縮과 원-달러 換率 下落(원貨價値는 上昇)에도 2個月 連續 輸出이 增加勢를 持續한 點을 높이 評價했다. 地境部 關係者는 “3分期(7∼9月)에 輸出 減少幅이 줄어들다가 4分期(10∼12月) 들어 好轉되는 모습”이라며 “다만 世界景氣가 如前히 沈滯 局面이라 肯定的 信號를 앞으로 이어갈지는 지켜봐야 한다”고 말했다.

한便 韓國은 지난해에 이어 貿易 1兆 달러 達成이 確實할 것으로 보인다. 다만 達成 時點은 昨年(12月 5日)보다 多少 늦어질 것으로 展望된다.

이상훈 記者 january@donga.com
#輸出入 #黑字
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본