•  


韓流에도 韓國 브랜드 認知度 不振|東亞日報

韓流에도 韓國 브랜드 認知度 不振

  • 東亞日報
  • 入力 2010年 10月 27日 03時 00分


코멘트

아시아 10個國 온라인 設問… 79個 業種中 22個만 5位圈

아시아에 사는 15∼64歲 3400名에게 業種別로 첫 番째와 두 番째로 생각나는 브랜드 이름을 물었다. 調査 結果 韓國 브랜드는 全體 79個 業種 中 22個 業種에서만 5位 안에 이름을 올렸다. 그나마 家電製品만이 1位에 올랐을 뿐이다.

市場調査業體인 TNS가 雜誌 ‘미디어’와 共同으로 最近 濠洲 印度 泰國 말레이시아 싱가포르 中國 日本 韓國 臺灣 홍콩 等 아시아 主要 10個國을 對象으로 온라인 設問을 해 25日 나온 結果다. 國家別로 300名 以上이 答했다. 아시아를 對象으로 한 設問이지만 答은 全 世界 어떤 브랜드도 할 수 있도록 했다.

酒類 담배 金融 小賣店 衣類 食飮料 레스토랑 電子製品 미디어(인터넷) 旅行 雜貨를 總網羅한 調査에 따르면 韓國 브랜드들은 電子製品 部門에서 三星電子와 LG電子가 强勢를 보였고 롯데가 껌과 캔디 等에서 認知度가 높은 것으로 나타났다. 국민은행과 서울우유가 2位에 올랐지만 현대自動車가 5位에, 네이버와 다음은 各 4位와 5位에 턱걸이하는 等 다른 分野에서는 弱勢를 보였다. 1位를 한 브랜드는 LG電子가 唯一했다.

아시아에 韓流(韓流)烈風이 불고 있는데도 韓國 브랜드 成績이 좋지 않은 理由는 무엇일까. 專門家들은 아시아 市場이 가깝다고 해서 決코 쉬운 市場이 아니라고 입을 모은다. 世界 消費를 이끄는 美國이 消費를 줄이고 유럽이 財政難으로 허리띠를 졸라매고 있는 狀況에서 新興 消費市場으로 浮上하는 아시아는 글로벌 企業의 角逐場이기 때문이다. 따라서 寒流烈風이 분다고 해도 이미 브랜드 價値를 인정받은 美國 브랜드 및 유럽 브랜드와 競爭할 수밖에 없다는 것이다.

이지환 KAIST 테크노經營大學院 敎授는 “韓國 企業의 成長모델은 中低價 市場 攻掠이었다”며 “只今은 三星과 아모레퍼시픽 等이 高價 戰略을 내세우지만 아직까지 ‘메이드 인 코리아’는 매스티지(大衆市場과 高級市場의 中間)로 보는 程度고 프리미엄은 유럽 美國 日本 브랜드라고 생각하는 傾向이 있다”고 말했다. 中國에서 韓國 食品이나 化粧品이 人氣가 있지만 유럽 브랜드를 더 높게 評價한다는 뜻이다.

專門家들은 브랜드 認知度를 높이기 위해서는 各 브랜드에 韓國만의 스토리와 傳統 等 無形의 價値를 담아 海外 브랜드와 差別化해야 한다고 指摘했다. 스마트폰 革命과 다양한 디지털 機器가 出演하면서 市場占有率이나 旣存의 브랜드 忠誠度보다 消費者의 日常을 얼마나 占有하느냐가 企業의 生存열쇠가 되고 있다는 視角도 있다. 제일기획 커뮤니케이션硏究所 김원석 博士는 “브랜드 파워가 낮은 企業이 쓰기 좋은 戰略”이라고 말했다.

김현수 記者 kimhs@donga.com

김선우 記者 sublime@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본