•  


[바캉스 特輯]왔다, 기다리고 기다리던 여름割引!|東亞日報

[바캉스 特輯]왔다, 기다리고 기다리던 여름割引!

  • 入力 2009年 7月 13日 02時 59分


현대 기아 等 푸짐한 行事… 連繫 인터넷 商品 加入 땐 車값 最高 40萬원 ↓
最高 200萬원 休暇費 支援 行事도… 外國車 3∼6個月 리스料 免除

休暇철, 自動車가 必要한 季節이 돌아왔다. 여름 山이나 바다로 떠날 때 호젓한 汽車 旅行이나 簡便한 飛行機 旅行도 좋지만, 바캉스의 白眉는 亦是 平素 집에 묵혀두던 自動車를 꺼내 달리는 自動車 旅行이 아닐까.

自動車 業界에서도 本格的인 여름이 始作되는 7月을 맞아 새로 車를 購入하는 顧客들을 위한 割引 惠澤과 이벤트를 續續 선보이고 있다.

○ 共同 프로모션에서 記念品 贈呈까지

현대자동차는 KT와 함께 休暇철 共同 프로모션에 나섰다. KT에서 새로 선보인 쿡(QOOK) 인터넷과 TV를 同時에 加入한 顧客은 現代車를 살 때 車 값 中 40萬 원을 割引받을 수 있다. KT 移動通信인 쇼(SHOW)의 ‘現代車 料金制’ 加入顧客 中 線割引 料金制를 選擇한 顧客들도 該當되는 價格만큼 割引 惠澤을 받을 수 있다. 기아자동차는 車種別로 7月 割引 이벤트를 準備했다. 이달 出市되는 하이브리드 自動車人 ‘포르테 하이브리드’를 7月에 事前 豫約하는 顧客에게는 電源 20萬 원의 割引 惠澤을 준다. ‘오피러스’와 ‘쏘울’도 이달에 購入할 境遇 各各 20萬 원과 10萬 원이 割引된다. GM대우자동차는 車를 사면 여름 休暇費를 支援해 주는 ‘하이 서머(Hi Summer)’ 캠페인을 始作했다. ‘베리타스’가 200萬 원으로 支援金이 가장 많고 ‘윈스톰’과 ‘라세티’가 130萬 원, ‘토스카’ 100萬 원 等이다. 輕車인 ‘마티즈’ 購買 顧客도 30萬 원의 休暇費를 支援받는다.

○ 輸入車는 리스 初期費用 免除가 大勢

輸入車 業界도 破格的인 프로모션에 나섰다.

크라이슬러코리아는 1日부터 主要 車種을 初期費用 없이 탈 수 있는 ‘뉴 크라이슬러 그룹 캠페인’을 展開하고 있다. 特히 ‘300C 시그니처’와 ‘세브링’ 等 主要 車種을 36個月 동안 賃貸하면서 6個月 동안 初期費用을 猶豫해 주는 ‘特別 金融리스 프로모션’을 進行 中이다. 폭스바겐코리아度 이와 비슷하게 ‘뉴비틀 카브리올레’, ‘이오스’ 等 컨버터블 自動車 購買 顧客에게 3個月 동안 無料로 使用하고 4個月째부터 리스 費用을 支拂하게 하는 金融리스 商品을 내놨다.

韓國닛산은 政府의 個別消費稅 支援이 中斷되는 이달에도 全 車種 價格을 凍結하거나 引下한다고 밝혔다. 이 밖에 포드코리아도 7月 한 달間 ‘이스케이프’와 ‘토러스’ 購入 顧客에게 個別消費稅 還元 前 價格으로 購入할 수 있는 프로모션을 施行하고 있다.

박재명 記者 jmpark@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본