•  


문영주 代表 “베니건스 올 賣出 1000億 넘길것”|동아일보

문영주 代表 “베니건스 올 賣出 1000億 넘길것”

  • 入力 2005年 8月 3日 03時 14分


코멘트
“뮤지컬에 푹 빠져 있다 문득 ‘열 살’ 된 베니건스를 돌아보니 前과 다르다는 느낌을 받았습니다. 이제 남은 건 再跳躍뿐입니다.”

오리온그룹 內 外食事業을 擔當하는 ㈜롸이즈온의 문영주(文煐周·42·寫眞) 代表는 外食業界와 公演界의 ‘미다스의 손’으로 불린다.

10年 前 그가 美國에 가 直接 들여온 패밀리레스토랑人 베니건스뿐 아니라 2002年 ‘오페라의 幽靈’을 始作으로 ‘캐츠’ ‘美女와 野獸’ 等 뮤지컬을 잇달아 히트시켰기 때문이다.

그런 그가 올해부터는 公演 事業에서 暫時 손을 떼기로 했다. 理由는 簡單하다. 베니건스에 모든 力量을 集中하기 위해서다.

그는 올해에만 店鋪를 10個 늘려 賣出額 1000億 원을 넘어선다는 目標를 세웠다.

패밀리레스토랑의 門턱이 낮아져 顧客層이 다양해졌다는 判斷 때문이다.

또 低廉한 點心세트 메뉴와 移動通信社 提携로 核心 顧客의 年齡層이 25∼35歲에서 18∼25歲로 낮아지고 있다는 것.

베니건스는 核心 타깃으로 浮上한 18∼25歲 顧客의 눈높이에 맞추기 위해 放送인 노홍철을 廣告모델로 起用했다.

7月부터 SK텔레콤과 KTF와 20% 割引 提携를 始作하면서 서울 鳴動店, 江南驛點 等 젊은 層이 많이 몰리는 賣場의 賣出이 前年 對比 約 30% 늘었다.

文 代表는 “18∼25歲 顧客은 인터넷 입所聞의 震源地”라며 “이들을 비롯해 未來 顧客인 靑少年들에게는 바닷가재, 스테이크와 같은 高級 메뉴를 싸게 提供할 計劃”이라고 말했다.

日曜日 저녁에는 會社에 出勤할 생각만으로도 마음이 설렌다는 그는 “2006年까지 40號店을 내 패밀리레스토랑 業界 先頭에 다시 서겠다”고 힘주어 말했다.

김현수 記者 kimhs@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본