•  


[廣告속의 에로티시즘]난 네가 必要없어|동아일보

[廣告속의 에로티시즘]난 네가 必要없어

  • 入力 2002年 9月 12日 16時 14分


스위트&내스티의 광고. 여성들을 위한 ‘딜도’(왼쪽)와 남성들을 위한 ‘양’이 소재다.
스위트&內스티의 廣告. 女性들을 위한 ‘딜도’(왼쪽)와 男性들을 위한 ‘陽’李 素材다.
○스위트&內스티社 에로用品 廣告

竹夫人이라 불리는 것이 있다. 대나무를 얼기설기 엮어 만든 圓筒形 形體의 이 竹夫人은 발이며 팔을 떠 걸고 더운 여름을 나기에 딱 알맞은, 여름 한 철만큼은 眞짜 아내보다 더 가까이 하고 싶은 假짜 아내다. 대나무의 表面에서 느껴지는 차가운 感觸에 女性의 살갗이 優先 順位에서 밀린 셈이다. 外國에도 竹夫人이 있다. 主로 熱帶地方에서 藤나무로 만들어 손발을 얹던 一種의 베개였는데 더치 와이프(Dutch wife)라 불렀다. 이것 亦是 夫人(wife)이란 이름을 갖다 붙인 것을 보면 하나의 物件에 東西洋 모두 같은 아이디어를 담았음을 알 수 있다. 그 더치 와이프가 이젠 男性을 위한 女性 代用 섹스用品의 總稱으로 一般化되어 있다.

一種의 마네킹이라 할 수 있는 더치 와이프는 女性의 形體를 본뜬 모事物이다. 플라스틱 人形에서부터 空氣 注入式의 비닐 製品까지 素材도 多樣한데, 最近 外國에서는 女性 속살집과 똑같은 模樣을 갖춘 ‘핫체리’나 ‘섹시 도린’ 같은 人形이 男性 獨身者들을 誘惑하고 있다 한다. 最高의 性能을 자랑하는 것은 亦是 디테일에 剛한 民族, 日本의 더치 와이프다. 體液·體貌·두발 等을 變形하고 化粧을 시킬 수 있는 것에 이르기까지 種類가 다양하며 甚至於 生理까지 可能하도록 만들어진 製品도 있다고 한다. 이 程度면 프랑스의 哲學者 張 보드리야르의 言及처럼 모事物, 卽 시뮬라크르가 實體를 代替하는 狀況이라 할 수 있다.

女性을 위한 섹스 機構는 主로 男性의 性器 模樣을 본뜬 딜도(dildo)인데, 그 歷史가 길다. 紀元前 數世紀부터 있었던 이 機構는 初期에는 主로 진흙으로, 中世에는 金이나 銀 等의 貴金屬 또는 象牙로도 製作되다가 고무가 發見된 뒤로는 고무 製品이 主流를 이뤘다. 우리 나라에서도 옛날에는 나무를 깎아 만든 딜도가 홀로 된 女人들의 긴긴 밤을 隱密하게 달래 주었다고 한다. 이것 亦是 日本 製品을 따라올 것이 없는데 日本의 딜도는 觸感이나 溫度에서 거의 實物과 같게 製作돼 實際 섹스의 느낌을 불러일으킨다고 한다. 可히 感覺에서도 시뮬라크르가 實體의 느낌을 代替해가는 時代가 된 것이다.

그 두 시뮬라크르의 實體를 알리는 廣告를 보자. 에로用品 專門製作會社人 美國의 스위트 앤드 內스티(Sweet & Nasty)의 製品廣告다. 딜도篇에는 바이브레이터 兄 딜도가 놓여 있고 그 위에 “男子. 누가 그들을 必要로 할까?”라는 카피가 적혀 있다. 다시 말해 實際 男性의 페니스보다 더 훌륭한 模寫品이 있는데, 누가 男子를 相對하겠느냐는 배짱이다.

더치 와이프 篇에는 女性이 아니라 量이 登場한다. 量은 質疑 質感이 女性과 가장 恰似하다 하여 變態的인 行爲에 頻繁하게 活用되던 짐승이다. 카피는 이番엔 反對로 “女子. 누가 그들을 必要로 할까?”라는 內容으로 男性에게 섹스의 판타지를 經驗해 볼 것을 勸誘한다. 그 아래에 작은 글씨로 “數世紀 동안 羊치기들이 누려왔던 滿足感을 느껴보십시오”라는 카피로 獸姦의 歷史性까지 들먹인다. 量의 눈을 짙게 化粧하고 마릴린 먼로처럼 입가에 點까지 찍어 놓은 에로틱 想像力에 혀를 내두를 수밖에 없다. 이 두 篇의 廣告는 合法的인 賣春 廣告다. 돈을 통해 性去來가 이루어지는 것이기 때문이다. 다만 實體가 아닌 假짜를 통한 代替 性行爲란 것이 다를 뿐이다.

우리는 模寫品을 通한 模寫經驗의 世界에 살고 있다. 戰爭의 實體를 戰爭 映畫를 통해서 보아 왔다. 人間의 가장 原初的인 欲望이라는 섹스에서도 딜도, 더치 와이프와 같은 모事物을 통해 大體 섹스를 나눈다. 이제 곧 實際 狀況과 똑같은 五感까지 느낄 수 있으며 더 큰 快感까지 經驗할 수 있는 사이버 섹스의 世上이 現實化된다 하니 누가 實際 人間과 섹스를 나누고자 할 것인가.

假想이 現實처럼 느껴지는 것이 아니라 現實을 凌駕해 버리는 世上에 살고 있다. 내가 眞짜라고 말할 수 있는 者가 누구인가?

김홍탁 廣告評論家·제일기획 크리에이티브디렉터

-끝-

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본