•  


비자카드 美使用金額 1% 몰래붙여|동아일보

비자카드 美使用金額 1% 몰래붙여

  • 入力 2002年 3月 17日 17時 13分


비자카드가 顧客이 美國에서 使用한 카드金額의 1%를 換錢 手數料 名目으로 올 2月부터 받기 始作한 것으로 뒤늦게 알려졌다.

그러나 國內 一部 信用카드社는 3月初부터 보낸 카드代金 請求書에서 이런 事實을 알려주지 않아 相當數 顧客들은 自己도 모르는 사이 手數料를 낸 것으로 드러났다. 金融監督院은 國內 카드社가 海外 手數料 請求事實을 監督當局에도 알리지 않은 것으로 보고 18日부터 實態 把握에 나서기로 했다.

顧客 不滿은 △1年에 2兆원臺의 純利益을 내는 카드社들이 海外使用에 따른 手數料를 왜 顧客에게 轉嫁시키느냐는 點 △手數料를 내야 한다면 왜 顧客에게 알리지 않았느냐는 點으로 모아진다.

▽顧客不滿 事例 = 韓國科學技術員 백승욱 敎授는 지난달 美國系 인터넷書店에서 專攻書籍을 400달러 어치 購入했다. 그러나 이달 初 날아든 請求書엔 404달러가 찍혀 있었다. 該當 카드社는 2月부터 1% 請求始作 事實을 알려주면서 請求書 뒷面에 적혀 있다 고 말했다. 그곳에는 깨알같이 적힌 수많은 約款 가운데 海外 使用分에는 手數料가 붙는다 는 單 한 句節이 印刷돼 있었다.

白 敎授는 “이 카드社는 手數料를 가져가는 것은 ‘비자카드’ 라며 나몰라라 했고, 비자카드는 個人은 비자카드의 顧客이 아니다며 抗議를 外面했다” 고 말했다.

個人事業을 하는 尹某氏는 2月初 美國領 괌에 家族旅行을 다녀왔다. 尹氏가 받은 請求書엔 ‘美國使用 때 1%가 請求된다’ 고 簡單하게 적혀 있었다. 尹氏는 “事前에 一言半句도 없다가 ‘내라면 내라’ 는 것 같아 언짢았다” 고 말했다. 尹氏는 “이렇게 1%가 自動으로 붙는다면 海外旅行 때 信用카드 使用하는 것이 유리하다는 카드 財테크法도 다시 생각해봐야 하는 것 아니냐” 고 되물었다.

▽海外使用 手數料 實態 = 信用카드 海外使用에 手數料를 물리는 것은 비자카드가 처음이 아니다. 外國系 카드社에 따르면 마스터카드는 80年 以後부터 美國을 包含한 海外使用 때 1.1%臺의 手數料를 받아왔다. 또 비자카드度 그동안 美國 以外의 地域에서 카드를 使用한 境遇 1%의 手數料를 請求해왔다. 비자카드側은 “海外手數料는 全世界에 共通으로 適用된다” 면서 “韓國카드가 美國에서 使用될 境遇는 지난 20年間 例外處分을 받다가 비로소 正常으로 돌아간 것” 이라고 解明했다.

韓國銀行 集計에 따르면 韓國人의 海外카드 使用額은 지난해 19億900萬달러(約 2兆5000億원), 2000年에는 約 2兆원이었다. 지난 2年間 비자 마스터 아멕스카드 等 外國系 카드社에 支拂된 手數料는 300億원을 넘을 것으로 推定된다.

金監院 信用카드 擔當 김병태 팀長은 “國內 카드社가 이런 手數料를 받는다는 것을 알려온 바 없다” 며 “一部 카드社가 約款을 통해 알렸더라도 消費者가 明確히 理解할 수 없었다면 바로잡도록 하겠다” 고 말했다.

김승련記者 srkim@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본