•  


駐韓美上의 韓國「떡값」세미나…돈洗濯方法等 『도마』|東亞日報

駐韓美上의 韓國「떡값」세미나…돈洗濯方法等 『도마』

  • 入力 1997年 4月 28日 20時 24分


駐韓(駐韓) 美 商工會議所가 29日 世界的 關心事가 된 韓國의 「떡값」을 主題老漢 朝餐 미팅을 연다. 金晙基(김준기·經營學)홍익대敎授 等이 作成한 發題論文 主題는 「國際 反腐敗運動에 있어서의 文化的 差異」. 副題는 「떡값(Rice Cake Expence)과 海外腐敗防止法」이다. 論文은 떡값의 起源부터 說明한다. 正月 大보름 前날밤 僧侶들이 無病長壽를 祈願하며 건네준 法떡을 받고 住民들이 金錢을 준 日, 官吏나 下人이 먼길을 떠날 때 떡 사먹을 老子를 준 일에서 비롯됐다는 것. 이때문에 巨額의 떡값에 對해서도 職務關聯性이나 代價性이 立證되지 않으면 處罰하지 않았지만 世上은 바뀌어 大統領에 對한 떡값이 「包括的 賂物」로 處罰되고 돈洗濯 等 떡값 造成方法度 도마에 오르고 있다. 世界的으로 「腐敗라운드」가 公式 論議되고 있어 자칫하다간 海外에서 國內企業들이 망신당할지도 모르는 狀況이다. 金敎授 等은 最近 美國이 「反腐敗防止法」을 다른나라에 一律 適用하려는데 對해 『各國 賂物慣行은 文化的 差異를 反映하는 만큼 特定國 法의 一律適用은 無理』라고 밝혔다. 〈박내정記者〉
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본