•  


“SF라기보다 近未來 한 少年의 成長談”|東亞日報

“SF라기보다 近未來 한 少年의 成長談”

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 2月 21日 03時 00分


코멘트

7年만의 新作 金英夏 ‘作別 人事’
人間과 로봇 사이 正體性 苦悶 主題… ‘밀리의 書齋’ 電子-종이冊 形態 供給
다른 出版社에선 3個月 뒤에 發刊

소설가 김영하가 20일 오전 서울 중구의 한 호텔에서 열린 신작 ‘작별 인사’ 출간 기념 기자간담회에서 작품에 대해 이야기하고 있다. 밀리의 서재 제공
小說家 김영하가 20日 午前 서울 中區의 한 호텔에서 열린 新作 ‘作別 人事’ 出刊 記念 記者懇談會에서 作品에 對해 이야기하고 있다. 밀리의 書齋 提供
小說家 김영하가 新作 長篇 ‘作別 人事’(밀리의 書齋)를 내놨다. 2013年 ‘殺人者의 記憶法’을 펴낸 뒤 7年 만이다. 그동안 放送人으로서 ‘숨은’ 眞價를 드러냈던 그는 文壇 歸還 作品으로 空想科學小說(SF)을 擇했다. 20日 서울 中區 한 호텔에서 열린 出刊 記者懇談會에서 그가 한 말을 빌리면 “只今까지 써 오지 않은 것에 對한 挑戰, 冒險”이다.

小說의 背景은 가까운 未來, 統一 韓國의 都市 平壤이다. 主人公인 ‘소년’ 철이는 自身이 人間인지, 人間을 닮은 로봇 휴머노이드인지 正體性을 苦悶하는 실존적 危機에 處한다. 以後 펼쳐지는 冒險에서 철이는 人間, 클론(服制人間), 單純한 로봇에서부터 人間처럼 먹고 消化하고 排便하는 ‘똥싸개’ 휴머노이드까지 만난다.

高校 時節 英語半 동아리 先生님을 통해 아이작 아시모프의 SF 傑作 ‘파운데이션’을 읽게 됐다는 김영하는 이番 作品에 로봇이 登場하는 SF의 中心 主題들을 거의 網羅했다. ‘로봇 3原則’의 變奏, 휴머노이드의 正體性, 클론의 生命倫理, 記憶과 認識만 네트워크에 存在하는 人間, 人間과 로봇의 對決….

原稿紙 400張 分量의 警(輕)長篇이 다루기에 이런 深奧한 이슈들은 若干 버거워 보인다. 完結된 小說이라기보다 向後의 SF 大敍事詩를 準備하는 한 篇의 시놉시스 같은 느낌이 드는 까닭이다.

作家는 “SF라고는 생각하지 않는다. 近未來 한 少年의 成長談(成長談)으로 읽어 달라”면서 “讀者는 只今 우리 社會에서 일어나고 있는 現象에 對한 比喩로 이 小說을 받아들일 것”이라고 덧붙였다. 新種 코로나바이러스 感染者든 外國人이든 社會에서 他者化되는 이들을 人間으로 받아들이느냐의 問題를 象徵한다는 얘기다.

‘作別 人事’는 電子冊 購讀 서비스 플랫폼인 밀리의 書齋에 月 1萬5900원의 購讀料를 내면 電子冊과 종이冊으로 볼 수 있다. 몇몇 洞네書店에서도 求할 수 있다. 大型 온·오프라인 書店에는 3個月 後에 다른 出版社에서 供給한다. 作家는 “冊은 形態가 固定돼 있지 않다. 다양한 環境에서 다양한 方式으로 接할 수 있으면 좋겠다”며 “하던 대로 하고, 살던 대로 사는 것을 第一 싫어한다”고 말했다.
 
민동용 記者 mindy@donga.com
#金英夏 #作別 人事
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본