•  


[旅行, 나를 찾아서]섬을 뒤덮은 새떼와 驚異로운 나스카라인|東亞日報

[旅行, 나를 찾아서]섬을 뒤덮은 새떼와 驚異로운 나스카라인

  • 東亞日報
  • 入力 2015年 12月 21日 03時 00分


코멘트

[조성하 記者의 힐링투어]
‘未知의 땅’ 페루를 가다… 섬을 뒤덮은 새떼와 驚異로운 나스카라인

다양한 나스카라인 중에서도 기하학적 특징이 가장 잘 드러난 벌새가 분지 안에서 그 모습을 드러냈다. 나스카라인은 그 목적이 뭔지 아직도 추측만 할 뿐이다. 나스카(페루)=조성하 전문기자 summer@donga.com
多樣한 나스카라인 中에서도 幾何學的 特徵이 가장 잘 드러난 벌새가 盆地 안에서 그 모습을 드러냈다. 나스카라인은 그 目的이 뭔지 아직도 推測만 할 뿐이다. 나스카(페루)=趙成夏 專門記者 summer@donga.com

南美의 페루. 아직도 우리 旅行者에겐 未知의 땅이다. 그러니 이런 뉴스는 들어도 感이 오지 않는다. 地球村에서 페루飮食이 뜨고 있다는…. 3年 前 美國雜誌 ‘포브스’는 온라인 판에 ‘地球村 飮食의 10代 트렌드’를 公開했다.

베이컨 줄이기, 우리고장 有機農 먹기 等 바람직한 食習慣이 骨子였다. 그런데 10個 트렌드 中에 特定國家로는 페루가 唯一하게 들어갔다. 페루飮食이 當時 뉴욕의 레스토랑街에서 새롭게 人氣몰이를 하고 있었기 때문. 그 背景을 레스토랑리뷰 專門家 매기 넴서(미국)는 이렇게 分析했다. 中國 日本 스페인은 勿論 안데스 高原의 傳統 맛과 料理테크닉이 總集合된 德分이라고.

나는 그 意見에 同意한다. 페루의 代表飮食 ‘歲費體(Ceviche)’만 해도 그렇다. 이건 페루式 生鮮膾다. 回로 뜬 하얀 살은 食醋 代身 라임 汁을 뿌려 맛과 食感을 돋운다. 그런 뒤엔 가벼운 소스로 마무리하고 얇게 썬 洋파를 올린다. 감칠맛을 選好하는 아시아人의 味覺에도 잘 맞는다. 西洋人에게는 특별한 맛으로 어필하고. 그런데 이 獨特한 레시피는 果然 어디서 온 걸까.

日本이다. 지난 世紀 初 페루에 定着한 日本人의 遺産이다. 前 大統領 알베르토 후지모리 (在任 1990∼2000年)를 記憶한다면 고개가 끄덕여질 것이다. 그런데 페루飮食에서 中國이 차지하는 比重은 日本을 훨씬 凌駕한다. 우리네 ‘中國집’처럼 페루 全域에 퍼져 있는 中食堂 ‘治化(Chifa)’가 그걸 말해준다. 이 亦是 19世紀 中盤 페루로 실려와 거의 奴隸取扱을 當하며 일하다 뿌리내린 광둥 省 化敎와 그 後代의 影響이다. 페루 人口의 아시안 比率은 5%.

지난달 나의 두 番째 페루 取材의 出發地는 亦是 首都 리마였다. 첫날에는 리마의 淸潭洞人 미라플로레스 地域의 ‘카社 모레이라(Casa Moreyra)’라는 19世紀 스페인邸宅을 찾았다. 페루의 ‘國民料理師’ 가스톤 아쿠리오가 運營하는 레스토랑 ‘아스트리드 이 가스톤’이다. 스페인과 프랑스에서 料理를 배워 世界的 名聲을 얻은 그는 地球村에 페루 飮食 烈風을 일으킨 先驅者. 大統領候補로 나서면 支持率 25%는 거뜬할 거란 말이 나돌 程度로 人氣가 높다.

飮食은 특별했다. 안데스山地와 太平洋의 土박이 食材料를 傳統과 현대의 技法으로 個性 있게 演出했다. 칠레-스페인-프랑스-스페인-페루(와인 生産地) 順으로 提供하는 와인페어링(Pairing·料理마다 어울리는 와인을 내놓은 것)도 印象的이었다. 그中 디저트와 함께 낸 옅은 호박(琥珀) 빛깔의 1994年産 페루 와인 ‘안티舊痾스 파밀리아스’가 關心을 끌었다. ‘이카(Ica)’라는 特別한 山地 때문이다. 이곳은 精密 纖細한 織造로 이름난 古代 爬羅카스 文明의 發祥地. 年 降雨量이 數十 mm에 不過한 沙漠 한中間에 있다. 여태 수수께끼인 지상화(地上畵·geoglyph) ‘나스카라인(Nazca Lines)’으로 알려진 나스카의 이웃 都市이기도 하다.

이튿날 나는 팬아메리칸(Pan-American) 하이웨이를 車로 달려 이카를 向해 南行했다. 日程은 太平洋邊의 爬羅카스 半島에서 새들의 樂園 바豫스타스 섬을 取材한 뒤 다음 날 이카로 가서 輕飛行機로 나스카라인을 살피는 것이었다. 팬아메리칸 하이웨이는 美國 알래스카 注意 北端(프루드號 베이)과 아르헨티나의 大西洋邊 南端(우슈아이아)을 잇는 長長 3萬 km의 道路. 10億 人口의 아메리카大陸(39個國)을 縱斷하며 北美 9個國과 南美 8個國을 貫通하는데 콜롬비아-파나마 國境의 幅 80km 늪地帶(다리엔 갭) 100km 區間을 除外하고는 모두 이어졌다. 그中 리마∼이카 區間의 드라이빙은 幻想的이었다. 道路事情이 劣惡한 極히 一部 區間을 빼면 늘 오른쪽으로 太平洋을 接한 沙漠地帶를 지나는 高速道路다. 가끔은 氣막힌 風景도 膳賜한다.
구아노를 정기적으로 채취하는 바예스타스 섬. 빨간 발 가마우지가 섬구릉을 뒤덮었다.
구아노를 定期的으로 採取하는 바豫스타스 섬. 빨간 발 가마우지가 섬丘陵을 뒤덮었다.

새들의 樂園 바豫스타스 섬

爬羅카스 半島는 沙丘와 바다가 만나서 만들어내는 獨特한 風光으로 國立公園으로 指定됐다. 海岸 가까이의 바豫스타스 섬은 펭귄과 새, 물개와 바다獅子가 새끼를 키우며 棲息하는 動物의 樂園이다. 地球上에서 이렇듯 많은 바닷새를 만날 수 있는 곳. 여기 말고 또 있을까 싶다. 게다가 여기선 바다獅子와 펭귄 無理까지 새와 더불어 산다. 섬은 海岸에서 스피드 보트로 30分 距離. 그런데 보트에 탄 채로 섬을 둘러보는 한 時間 내내 사람들은 입을 다물지 못한다. 나무 한 그루 없는 돌섬 表面이 온통 새들로 뒤덮인 獨特한 光景에 놀라서다. 새들은 먹이活動度 旺盛해 水面 위로 저공비행하는 모습도 쉽게 볼 수 있다. 그中 壓卷은 몸집 큰 펠리컨 無理. ‘탱크 킬러’라는 美 空軍의 A-10 戰爆機의 飛行을 聯想시킨다.

이 섬엔 특별한 別名이 있다. ‘가난한 者의 갈라파고스’라는 것이다. ‘가난한 者’는 進化論(다윈)의 舞臺 갈라파고스 섬(에콰도르)까지 갈 돈이 없는 旅行者를 뜻한다. 비록 갈라파고스까지는 못가지만 그곳에 버금갈 만큼 다양한 生物이 存在하는 곳이란 意味다. 섬에 棲息 中인 바닷새는 여러 種. 主人公은 斷然 가마우지다. 個體數도 壓倒的이지만 그보다는 여길 ‘寶物섬’으로 만든 ‘인광석’의 最大 供與者女壻다. ‘구아노(Guano)’로 불리는 燐鑛石의 主成分은 새의 排泄物에 든 有機物(燐酸鹽과 窒素化合物). 그게 巖石으로 變하며 만들어낸 鑛床(鑛床)李 구아노다. 구아노에 들어있는 因果 窒素는 肥料와 火藥 燃料로 쓰인다. 그中 窒酸鹽은 合成암모니아 開發 前까지 西洋에서 火藥의 唯一한 材料이자 最高의 肥料 原料다.

이런 구아노 鑛床은 페루와 칠레의 太平洋海岸을 따라 길게 形成됐다. 그걸 南美 植民地化에 나선 유럽의 탐욕스러운 商人들이 그냥 둘 理가 없다.

그들은 페루의 奴隸像을 통해 아프리카에서 拉致해온 原住民을 이 바豫스타스 섬에 보내 구아노를 파냈다. 그러다 19世紀 中盤에 英國이 奴隸虐待를 國際社會에 告發하자 그들 代身 광둥 省에서 꼬드겨온 華僑를 섬으로 들여보냈다. 그게 페루에서 始作한 中國人 歷史의 첫 페이지다. 南太平洋의 작은 섬 라파누이(이스터 섬·칠레)의 沒落에도 구아노가 關聯돼 있다. 1862年 페루 奴隸商人에게 拉致당해 칠레 沿岸의 구아노 鑛床에서 强制勞役을 했던 原住民이 라파누이로 歸鄕하며 天然痘를 갖고 들어오는 바람에 섬 人口가 激減한 것이다.

구아노는 이 섬을 維持하는 生態系의 核心 고리. 빗물에 씻겨 바다로 흘러든 豐富한 燐酸鹽은 플랑크톤의 먹이가 된다. 德分에 섬周邊의 바다는 물 半 고기 半. 새들이 이 섬에 몰려드는 건 그 때문이다. 그中에서도 먹性 좋은 가마우지의 排泄物은 다른 새의 두 倍쯤. 그런 가마우지가 섬을 支配하다 보니 바豫스타스 섬의 구아노 鑛床이 노다지가 된 것이다. 바다獅子 무리도 이 훌륭한 生態系의 受惠者이자 供與者. 11∼1月의 바다獅子 出産期에 섬에서 보게 되는 콘도르 무리가 그것이다. 이 時期에 바다에 버려지는 高蛋白의 바다獅子 太半이 멀리 아레키파의 안데스 高原에 사는 捕食者를 이 섬으로 끌어들이는 것이다.
페루식 생선회무침 ‘세비체’(‘아스트리드 이 가스톤’ 식당).
페루式 生鮮膾무침 ‘歲費體’(‘아스트리드 이 가스톤’ 食堂).

수수께끼의 나스카라인을 찾아

爬羅카스 半島를 등지고 沙漠 길로 南東進하는 동안 길가에는 놀라운 光景이 펼쳐졌다. 葡萄와 野菜農場으로 變한 沙漠이다. 그 規模는 엄청나다. 나미비아 沙漠(南아메리카)과 네게브 沙漠(이스라엘)에 이어 페루 西海岸의 이 沙漠도 그린 革命의 現場이다. 그렇다. 내가 只今 向하는 이카가 어떤 곳인가. 어제 리마의 레스토랑에서 나를 감동시킨 디저트와인의 産地가 아닌가.

이카까지는 멀지 않았다. 爬羅카스에서 70km로 한 時間 남짓한 距離. 70萬 名이 사는 이카. 亦是 想像한 대로 사구 한가운데의 모래平原에 자리 잡고 있다. 그 歷史는 벌써 3000年을 헤아린다. 到底히 사람이 살 수 없을 듯 보이는 이 팍팍한 沙漠과 荒蕪地 땅. 그럼에도 이들은 여태 어려움 없이 잘 살아왔다. 只今도 푸른 農莊을 일구며. 나는 나스카라인 輕飛行機 투어를 運營하는 航空社 모빌에어의 飛行場(이카 外郭)부터 찾았다. 12人乘 프로펠러 飛行機는 새것이라 마음이 놓였다. 나스카는 여기서 팬아메리칸 하이웨이로 東南쪽 140km. 輕飛行機로는 30分쯤 걸렸다. 하늘에서 내려다본 이카 周邊의 沙漠. 50km 밖의 太平洋은 보이지 않고 反對便 西쪽의 안데스 高原을 向해 막 몸을 일으키려는 듯한 荒蕪地 丘陵의 자락이 鮮明하게 눈에 들어왔다.

그 荒蕪地 땅에서 印象的인 것은 巨大한 四角形의 綠色平原. 어제 마신 와인도 저기 어디쯤에서 딴 葡萄로 빚은 것이리라. 그런데 沙漠을 上空에서 보기란 내게도 그날이 처음이었다. 지난 21年間 地球沙漠 中 折半쯤은 가봤어도. 대단한 光景이었다. 그中에서도 印象的인 것은 어쩌다 내린 비가 골을 이루며 흐른 痕跡이다. 水分이 蒸發한 後에 남은 나트륨成分 때문에 하얗게 보인다. 그 許多한 흰 曲線으로 治粧된 沙漠은 너무도 아름다웠다.

드디어 나스카 上空. 이제부턴 작은 戰爭이 始作된다. 胴體를 크게 기울이며 旋回하는 機內에서 짧은 時間에 나스카라인을 確認하고 撮影하는 것을 말한다. 戰爭이라 함은 그게 그리 쉽지 않아서다. 숨은 그림 찾기 式이다. 몽키 벌새 거미 宇宙人 콘도르 等 우리가 알고 있는 그 形象은 數十 數百 個의 單純한 線으로 이루어진 또 다른 나스카라인과 婚材한다. 甚至於는 새 形象이 只今도 發見될 程度로 숨겨진 것이 많다. 그런 나스카라인이 實在하는 面積은 500km². 서울 面積(605km²)에 肉薄할 程度다. 나스카라인은 유네스코의 世界遺産에 登載됐다.

이걸 만든 이는 爬羅카스 文明의 나스카 人. 조금 前 들른 이카 住民의 祖上이다. 그런데 이걸 그린 理由는 아직도 五里霧中. 지난 88年間 수많은 硏究에도 推測만 茂盛할 뿐이다. 그 설은 大略 세 가지. 神이 祭物을 바치는 意識을 注視해 주길 바라는 마음에서, 비가 내릴 境遇 地表水를 誘導하기 위한 水路로, 宇宙人과 交信하기 위해서 等等.

製作過程은 밝혀졌다. 작은 그림을 그린 뒤 어느 한 點을 起點으로 그 그림의 各 部分까지 距離를 재 그걸 反對便 空間에 몇 倍 거리로 늘려 찍어 그 點을 잇는 方式이다.

그러면 擴大된 形態로 그림이 複寫된다. 그 線은 上空에서 實線으로 보인다. 하지만 地上의 實際 線은 往復 2車路의 幅. 線은 地表面을 덮고 있는 돌조각(火山席)을 치우고 깊이 15cm로 파낸 것. 흰色을 띠는 것은 드러난 땅의 石灰成分이 濕氣를 吸收해 灰壁처럼 變하기 때문이다. 지상화는 크고 다양하다. 길이로는 벌새 93m, 콘도르 134m, 몽키 93m, 거미 47m. 그리고 그 形象은 古代 爬羅카스 文化를 담은 그릇 等에도 登場한다.

summer@donga.com ◎Travel Info


航空路
: 仁川∼리마 直航路는 없다. 美國 經由視 로스앤젤레스·뉴욕∼리마 9, 10時間 所要

觀光情報 : 페루政府觀光廳(Prom Peru) 公式사이트 www.peru.travel

나스카라인 : ◇輕飛行機투어: 모빌에어 www.movilair.com.pe

宿所 :
◇리마: 힐튼 리마 미라플로레스 www.hilton.com
◇爬羅카스 半島: 호텔 爬羅카스(A Luxury Collection Resort) www.libertador.com.pe/en/luxury-collection/paracas-hotel/
◇이카: 라스 두나스 www.lasdunashotel.com. 버기카(Burgy Car) 沙丘투어(샌드보딩 包含) 運營

레스토랑 : 아스트리드 이 가스톤(flak) www.astridygaston.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본