•  


[바둑]第54回 國手戰…黑, 조금 더 利得을 보려다|동아일보

[바둑]第54回 國手戰…黑, 조금 더 利得을 보려다

  • Array
  • 入力 2011年 2月 21日 03時 00分


코멘트

○ 최철한 9段 ● 김지석 7段
挑戰者 決定戰 1國 7報(181∼204) 덤 6輯 半 角 3時間

黑 81로 弓道를 넓히며 삶을 圖謀하자 백 82로 卽刻 置重해왔다. 黑 83에 백 84로 參考 1圖처럼 백 1로 잇는 것은 黑 2를 選手하고 黑 4로 두는 數가 좋아 牌가 된다. 이것은 白이 지면 損害가 워낙 큰 패라 堪當하기 어렵다.

백 84로 물러서고 黑은 85로 두 點을 잡으며 大馬를 連結해 갔다. 그러나 百 86으로 끊어서는 計家바둑. 黑 87의 斷水에 잇지를 않고 百 88로 둔 理由는 뭘까. 白이 그냥 89 자리에 이으면 中央 黑 5點을 잡을 수는 있지만 右下귀가 잡히게 돼 不利하다고 본 것이다. 結局 黑 91, 93으로 中央 黑이 살아가는 代身 白은 백 94로 右下귀를 살렸다.

黑 95街 失錯이다. 바둑을 졌다면 敗着이 될 만한 數였다. 參考 2圖처럼 黑 1부터 黑 7萬 選手해도 黑 21까지 黑의 優勢였다. 參考圖에서 左上귀에서부터 이어지는 끝내기는 吟味해볼 만하다. 黑 95, 97로 조금 더 利得을 보려다 큰 變化가 發生했다. 이길 수 있는 바둑을 欲心 때문에 망치는 境遇가 어디 한두 番이겠는가. 바둑을 두며 마음을 다스리는 것은 프로에게도 쉽지 않은 일인 듯싶다. 김지석 7段이 쉬운 길을 마다하고 어려운 길을 가고 있다.

백 102, 104街 좋은 수다. 이곳을 두는 過程에서 金 9段은 수읽기에서 錯覺을 하고 있었는데….

解說=김승준 9段·글=윤양섭 專門記者

온라인技保, 大局室, 生中繼는 東亞바둑(baduk.donga.com)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본