•  


‘逆轉의 女王’ 박시후 “나 꼬픈남이야”|동아일보

‘逆轉의 女王’ 박시후 “나 꼬픈남이야”

  • Array
  • 入力 2010年 10月 27日 14時 55分


코멘트

'西邊앓이'로 바람을 일으켰던 박시후가 이番엔 '꼬픈남'으로 人氣몰이를 하고 있다. 꼬픈남은 '꾀고 싶은 男子'의 줄임말이다.

SBS 드라마 '檢査 프린세스'에서 서인후 辯護士로 女心을 흔들었던 박시후는 最近 MBC '逆轉의 女王'에서 퀸즈그룹 會長의 庶子이자 構造調整本部長인 구용식으로 나온다.

筋肉質 몸에 잘 빠진 수트를 입고 세련된 패션感覺을 뽐내는 구용식은 사내에서도 人氣 滿點. 26日 放送에서 구용식은 女職員들이 屋上 休憩室에서 '꼬픈남'이라며 自身의 얘기를 하는 걸 偶然히 엿듣고, 女職員들의 옆을 지나가며 "나 '꼬픈남'이야" 하고 윙크했다. 放送이 끝난 後 드라마 홈페이지 揭示板에는 "正말 '꼬픈남'이라는 別名과 딱 어울린다"며 박시후에 對한 意見이 續續 올라왔다. '꼬픈남'은 27日 포털 사이트 檢索語 上位圈에 올랐다.

박시후는 맞선본 相對와 하룻밤 사랑을 나누는 베드 신에서는 鮮明한 초콜릿 腹筋을 드러내기도 했다. 所屬社는 박시후가 이 場面을 위해 1週日間 헬스場을 집 삼아 秒치기 '특훈'을 했다고 밝혔다.

박시후는 "臺本에서 '꼬픈남'이라는 單語를 처음 보고 語感이 재밌어서 웃었다"라며 "구용식이 겉으로 보기엔 까칠하고 건방지지만, 가슴 속에는 따뜻함을 간직한 魅力的인 캐릭터"라며 "꼬픈남 구용식의 모습을 期待해 달라"고 傳했다.

최현정 記者 phoebe@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본