•  


[公演]춤꾼 50人의 50가지 武勇談|東亞日報

[公演]춤꾼 50人의 50가지 武勇談

  • Array
  • 入力 2010年 9月 2日 03時 00分


코멘트

新銳∼名人들 한자리에
南山國樂堂서 舞踊祝祭

부산시무형문화재 제14호 동래한량춤 예능보유자 후보 김진홍 씨의 지전춤. 사진 제공 세종문화회관
釜山市無形文化財 第14號 東來閑良춤 藝能保有者 候補 김진홍 氏의 紙錢춤. 寫眞 提供 世宗文化會館
춤꾼 50名이 50가지 人生을 舞臺 위에서 춤춘다. 17日까지 每週 火∼金曜日 서울 南山國樂堂에서 열리는 韓國舞踊페스티벌 ‘삶은 춤이다 춤은 삶이다’. 數十 年間 춤을 춰온 名人부터 最近 活躍이 두드러진 新銳들까지 韓國 傳統 춤꾼들을 한자리에서 만나는 자리다.

祝祭의 副題는 ‘나의 武勇談’이다. 춤꾼마다 가장 잘 출 수 있는 춤을 舞臺에 펼치며 自身의 人生을 보여준다는 뜻이다. 3日 出捐하는 박수정 氏는 最近 音樂劇 ‘美롱’, 서울市舞踊團 ‘白鳥의 湖水’ 等에 主役으로 出演하며 注目받은 新銳. 14日 舞臺에 오르는 김진홍 氏는 釜山市無形文化財 第14號 東來閑良춤 藝能保有者 候補인 韓國 傳統춤 元老다. 16日 舞臺에는 임이조 서울市舞踊團腸이 出演해 僧舞를 춘다. 各 公演에는 춤꾼들의 成長過程을 담은 映像物도 上映한다. 靑少年 2萬 원, 一般 3萬 원. 02-2261-0512∼5

이새샘 記者 iamsam@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본