•  


‘冊板’에 새겼다, 朝鮮의 記錄熱情|東亞日報

‘冊板’에 새겼다, 朝鮮의 記錄熱情

  • Array
  • 入力 2010年 3月 24日 03時 00分


코멘트

■ 國學振興院, 10年間 5萬8631張 蒐集… 오늘 學術大會

경북 안동시 한국국학진흥원의 권진호 목판연구소장이 2001년부터 문중의 기탁을 받아 관리하고 있는 책판들을 살펴보고 있다. 2008년말 기준으로 74개 성씨, 189개 문중이 5만여장의 책판을 맡겼다. 한국국학진흥원은 체계적인 학술연구 등을 거쳐 10만여 장의 조선시대 책판을 유네스코 세계기록유산으로 등재 신청할 계획이다. 사진 제공 한국국학진흥원
慶北 安東市 韓國國學振興院의 권진호 木版硏究所長이 2001年부터 門中의 寄託을 받아 管理하고 있는 冊板들을 살펴보고 있다. 2008年末 基準으로 74個 姓氏, 189個 門中이 5萬餘張의 冊板을 맡겼다. 韓國國學振興院은 體系的인 學術硏究 等을 거쳐 10萬餘 醬의 朝鮮時代 冊版을 유네스코 세계기록유산으로 登載 申請할 計劃이다. 寫眞 提供 韓國國學振興院
朝鮮 後期 禮學者 虛傳(許傳·1797∼1886)의 글을 모은 ‘성재先生文集’은 1891年에 나왔다. 當時 冊 發刊은 그 自體가 巨大한 文化事業이었다. 冊을 찍어내는 冊板(木板)을 製作하는 데는 物力과 人力이 많이 들었기 때문이다. 이런 理由로 社會的 文化的 關係가 總動員됐다. 성재先生文集 刊行을 위해 弟子들이 募金한 金額은 1萬578兩(藥 12億7000萬 원)이다. 이 過程에서 社會 文化的으로 價値가 떨어지는 冊은 冊板 方式으로 發刊되기 어려웠다.

韓國國學振興院이 個人과 門衆으로부터 寄託 받아 모은 冊板 5萬餘 張의 價値와 意味를 論하는 첫 學術大會 ‘韓國國學振興院 所長 冊板의 綜合的 檢討’가 성균관대 大東文化硏究院 主催로 24日 午前 11時 성균관대 600周年記念館 6層에서 열린다.

國學振興院이 올해 10年째 蒐集한 朝鮮時代 冊版은 5萬8631張이다. 國學振興院은 高麗의 八萬大藏經처럼 朝鮮의 記錄文化를 象徵하는 冊板 10萬 張을 모아 유네스코 세계기록유산으로 登載할 計劃이다.

個人 文集 製作用이 大部分
活版 비해 엄청난 費用-時間
유네스코 記錄遺産 登載 推進


冊板은 冊을 만들어내기 위해 製作한 製作物이어서 그 自體에 文化的 意味가 깃들어 있다. 성균관대 東아시아學術院 류준필 人文韓國(HK) 敎授는 미리 配布한 發表文 ‘19世紀∼20世紀 初 冊板 製作의 社會·文化的 意義’에서 “冊板은 多量의 冊을 引出(印刷)하는 機能을 하지만 冊板 存在 自體가 社會 文化的 權威와 資産의 機能을 했다”며 “이 때문에 逆으로 冊版의 所有와 保存 與否가 文集 刊行의 目的이 될 수 있었고, 門中과 書院에서 章板刻을 建立해 冊板을 保存했던 것”이라고 밝혔다. 성재先生文集의 境遇 冊板 警備 募金에 200餘 門中이나 參與해 儒敎文化圈의 緊密한 社會的 네트워크를 엿보게 한다.

國學振興院이 蒐集한 冊版의 70%는 이름 높은 선비들의 文集이었다. 2008年까지 蒐集한 482種, 5萬1493張 中 文集이 346種, 3萬9744張으로 가장 많았다. 나머지는 性理學과 禮學에 關한 著書, 族譜, 日記 等이었다. 只今까지 嶺南地域에서 文集의 發刊이 많은 理由는 祖上이나 先賢의 글을 刊行함으로써 門中의 名譽를 宣揚하려는 結果로 解釋해왔다.

이番 學術大會에서 신승운 성균관대 大東文化硏究院長과 抒情文 韓國古典飜譯院 事業本部長(文學博士)은 發表文 ‘韓國國學振興院 所長 文集類 木版의 性格과 價値’를 통해 다른 解釋을 내놓았다. 이미 木活字가 登場해 顯著하게 費用을 낮출 수 있는데도 19世紀와 20世紀에도 嶺南地域에서는 文集類 冊板 製作이 活潑했던 것이다. 서 本部長은 “冊을 찍고 나면 今方 解體되는 活字 方式과 달리 冊板은 오랫동안 保存할 知識을 冊으로 남길 때 使用했다”며 “個人이 堪當할 수 없을 程度의 많은 費用과 時間이 들어감에도 冊板 方式을 維持한 것은 記錄文化에 對한 熱情으로 解釋해야 한다”고 말했다. 그는 또 “冊板 方式에는 많은 사람이 費用을 대고 內容에 關與함으로써 儒敎社會의 獨特한 鄕村文化를 形成하는 데도 적지 않은 寄與를 한 것으로 보인다”고 말했다.

朝鮮時代 全般에 걸친 冊板이 蒐集됨에 따라 旣存 文獻만으로 確認이 되지 않던 版本의 正確한 區分, 板刻技術과 冊板 나무 材質의 變遷 等에 對한 硏究도 活潑해질 것으로 展望된다. 申 院長은 “冊板은 記錄을 重視한 朝鮮의 儒敎文化를 理解하는 端初가 될 뿐 아니라 知識의 蓄積과 流通의 原形을 지닌 文化的 資産”이라고 말했다.

허진석 記者 jameshuh@donga.com

▶東亞닷컴 人氣畫報
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본