•  


[國樂]國樂의 ★들 東亞國樂콩쿠르入賞者 公演|東亞日報

[國樂]國樂의 ★들 東亞國樂콩쿠르入賞者 公演

  • 入力 2005年 11月 23日 03時 05分


코멘트
제21회 동아국악콩쿠르에서 입상한 각 부문 수상자들이 시상식 직후 한자리에 모였다. 동아일보 자료 사진
第21回 東亞國樂콩쿠르에서 入賞한 各 部門 受賞者들이 施賞式 直後 한자리에 모였다. 동아일보 資料 寫眞
第21回 東亞國樂콩쿠르 入賞者들과 서울市國樂管絃樂團이 協演하는 ‘未來의 讚歌’ 公演이 29日 午後 7時 半 서울 世宗文化會館 小劇場에서 열린다. 金聖鎭 서울市國樂管絃樂團腸이 指揮하는 이番 音樂會에서는 對象을 받은 代金 部門의 이종범(서울대 國樂과 2年) 氏를 비롯해 5個 部門 金賞 受賞者들이 協演한다. 國樂의 未來를 이끌 力量 있는 次世代 演奏者들에게 公開的인 協演 舞臺를 提供하고자 올해 처음으로 마련됐다. 아래는 演奏者와 曲目.

△지아름(한국예술종합학교 傳統藝術院 2年)의 판소리 ‘泛彼中流’(編曲 김희조) △박진희(추계예술대 音樂學部 3年)의 政家 ‘淸算은 내 뜻이요’(편곡 김철호) △聖寶나(한양대 國樂과 4年)의 伽倻琴協奏曲 ‘25絃 伽倻琴을 위한 새散調’(作曲 박범훈) △전현준(한양대 國樂과 4年)의 거문고協奏曲 ‘한갑득流 거문고散調를 위한 協奏曲’ △이종범(서울대 國樂과 2年)의 代金協奏曲 ‘서용석類 代金協奏曲’(編曲 김희조). 1萬 원. 02-399-1187

전승훈 記者 raphy@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본