•  


[舞臺 뒤 몸 이야기] <6>발레리나 ‘아, 나의 왼발’|東亞日報 </6>

[舞臺 뒤 몸 이야기] <6>발레리나 ‘아, 나의 왼발’

  • 入力 2005年 8月 20日 03時 03分


코멘트
신원건 기자
신원건 記者
발레리나들은 大部分 왼발이 오른발보다 힘이 더 세다.

오른손잡이는 오른쪽으로 回轉하는 것이 더 便한 만큼 오른발을 들어올리고 왼발로 몸을 支撐하기 때문. 그래서 오른손잡이가 多數인 발레리나는 왼쪽 허벅지가 더 굵고, 종아리 筋肉도 왼쪽이 더 굵다. 勿論 왼손잡이는 그 反對.

少數의 설움도 있다. 왼손잡이인 國立발레團의 김주원은 “獨舞에서는 왼쪽으로 돌아도 되지만 男子 파트너와 함께 출 때는 無條件 오른쪽으로 도는 것이 不文律”이라며 “그래서 왼손잡이는 왼발과 오른발을 모두 練習해야 한다”고 說明했다.

왼발이 特히 ‘受難’을 當하는 作品은 푸에테(회전 動作의 하나)와 아라베스크(한쪽 다리로 서서 다른 다리를 뒤로 뻗는 動作)가 많은 ‘白鳥의 湖水’. 主役 발레리나는 白鳥와 黑鳥를 모두 춰야 하는데 黑鳥의 32回轉과 白鳥가 추는 8分間의 아다지오는 왼발의 ‘敵’. 유니버설 발레團의 황혜민은 “백조 아다지오를 마치고 나면 왼발에서 쥐가 날 地境”이라고 말한다.

主役 아닌 群舞 舞踊手에겐 ‘라 바야데르’가 恐怖의 作品. 3幕에서 32名의 舞踊手는 아라베스크를 하면서 次例로 언덕 같은 警査를 내려와야 한다. 맨 앞줄에 서는 舞踊手는 맨 끝줄 舞踊手에 비해 9倍 많은 36番의 아라베스크 動作을 하며 警査를 내려와야 하기 때문에 서로 앞에 서는 것을 꺼릴 程度.

발레리나에게 발은 ‘職業的 苦痛’을 가장 많이 겪는 身體 部位다. 끔찍하게 酷使 當한 발레리나 강수진의 발은 이를 象徵的으로 보여 준다. 발레리나의 발톱은 隨時로 빠지거나 부서지고, 色깔이 새까맣게 變할 程度로 보기 凶하지만, 강수진의 발처럼 甚한 境遇는 많지 않다. 강수진의 境遇 胎生的으로 ‘발레를 하기에 적합한 발’이 아니기 때문이라는 것. 그렇다면 발레에 적합한 발은 어떤 걸까?

김주원은 “엄지발가락부터 넷째 발가락까지 길이가 비슷하고 발가락이 짧은 발”이라며 “발끝으로 서야 하는 만큼 무게 中心이 발가락에 골고루 分散될수록 便하다”고 說明했다. 김주원 亦是 발가락이 길고 둘째 발가락이 엄지발가락보다 긴 ‘不適合한 발’을 가졌다. 이 때문에 긴 발가락이 토슈즈에 눌리고 스치면서 생긴 굳은살이 가득하다. 스스로는 “개구리 발같이 끔찍하게 생겼다”고 말하지만, 피나는 努力을 드러내 주는 榮光의 傷處이자 수많은 사람들에게 발레의 感動을 膳賜하는 아름다운 발이다.

“나는 발이지요/고린내가 풍기는 발이지요/하루 終日 갑갑한 신발 속에서/무겁게 짓눌리며 일만 하는 발이지요/…/그러나 나는/모든 榮光을 남에게 돌리고/어두컴컴한 뒷자리에서 말없이 사는/그런 발이지요.”(권오삼 ‘발’)

강수진 記者 sjkang@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본