•  


[人文社會]‘김정일 以後의 韓半島’…“崩壞에 對備하라”|동아일보

[人文社會]‘김정일 以後의 韓半島’…“崩壞에 對備하라”

  • 入力 2005年 1月 14日 16時 54分


코멘트
◇金正日 以後의 韓半島/마커스 놀랜드 지음 심달섭 옮김/1만2000원·200쪽·시대정신

美國 조지 W 부시 行政府의 對北政策 決定에 重要한 役割을 하는 것으로 알려진 美 國際經濟硏究所(IIE)의 아시아問題 專門 先任硏究員인 著者가 지난해 美國에서 發表해 話題가 된 冊.

著者는 北韓이 2002年 7月 發表한 經濟管理改善措置가 2000年 6月의 南北頂上會談보다 北韓에 더 根本的 變化를 가져오고 있다고 본다. 그가 特히 注目하는 것은 經濟管理改善措置가 急進的 인플레이션과 都市 貧民의 增加를 가져와 政權의 安定性을 약화시키고 있다는 點이다.

그는 이를 바탕으로 北韓의 未來에 對해 現狀維持, 漸進的 變化, 革命的 動亂의 3가지 시나리오를 提示하면서 南韓은 마지막 시나리오에 對備해야 한다고 忠告한다. 北韓이 10年 前 崩壞할 것이라는 豫想을 깨고 살아남았듯이 이제는 漸進的으로 變化할 것이라는 期待를 깨고 突然 崩壞할 수도 있다는 것. 이 境遇 南韓이 負擔해야 할 費用은 10年間 6000億 달러(藥 660兆 원). 그의 말처럼 現實과 希望을 混同해서도 안 되겠지만 現實이 惡夢이 되는 것도 막아야 한다는 것을 일깨워 주는 數値다.

권재현 記者 confetti@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본