•  


坡州 出版文化團地-헤이리아트밸리 建築文化 새歷史 쓴다|동아일보

坡州 出版文化團地-헤이리아트밸리 建築文化 새歷史 쓴다

  • 入力 2002年 9月 15日 17時 17分


김영준의 (파주출판단지 공동주거 계획) 드로잉. 사진제공 문예진흥원
김영준의 (坡州出版團地 共同住居 計劃) 드로잉. 寫眞提供 文藝振興院
出版과 藝術의 都市를 志向하는 京畿 파주시 교하면 出版文化團地와 坡州 炭縣面 헤이리 아트 밸리에서 韓國 建築의 새 歷史가 쓰여지고 있다.

建築主와 建築家들이 意氣投合해 建物 設計는 勿論 都市의 構造와 環境 造成 等 建築의 全過程에 參與하는 韓國 初有의 實驗이 試圖되고 있기 때문이다.

이같은 雰圍氣를 反映하듯 11月 3日까지 열리는 第8回 베니스 비엔날레 建築展 出品作으로 出版團地와 헤이리 아트밸리 建築物 4點이 選定됐다. 서울 鍾路區 신문로 성곡미술관에선 10月 27日까지 ‘헤이리 아트 밸리 建築展’도 열리고 있다.

出版團地엔 國內 160餘個 出版社와 印刷所 建物과 出版 關聯 建物이 들어서고 헤이리아트밸리엔 各種 博物館 美術館 音樂堂 劇場 公演場 갤러리 書店 藝術家스튜디오 等이 들어서게 된다.

왜 坡州 出版文化團地와 헤이리 아트밸리인가.

建築家들이 建築의 全過程에 參與한다는 點에 于先 意義가 있다. 國內外 頂上級 建築家 100餘名이 參加하고 있다. 韓國의 김석철 승효상 민현식 조성용 이일훈 우경국 서현, 美國의 스텐 알렌, 英國의 플로리엔 베이겔 等.

서현 한양대敎授는 “只今까지 建築家는 建物만 設計하고 都市計劃은 엔지니어들이 맡았다. 그 뒤는 開發論理에 맡겨져 人間과 文化와 自然이 하나되는 都市 空間으로 發展하기 어려웠다”며 “坡州의 建築 프로젝트는 이런 問題에 對한 하나의 代案으로 韓國 建築士에서 큰 意味가 있다”고 評價했다.

建築主와 建築家가 한마음이 됐다는 點도 注目할만하다.

이들은 스스로 文化都市 生態都市를 위한 嚴格한 가이드라인을 定해 遵守하고 있다. 가이드 라인은 共有 面積을 50% 水準으로 높여 共同體 精神을 살리거나 建物 高度를 制限하는 것 等이다. 담을 치지 않고 길을 曲線으로 만들어 自動車의 速度를 時速 30km로 制限하며 看板은 最小限의 크기로 設置한다. 關係者들은 이를 ‘偉大한 契約’이라 부른다. 建築物도 頂上級 建築家들이 建物을 設計해 水準級이다. 이같은 事實이 알려지면서 坡州出版團地엔 建築學徒들의 발길이 끊이지 않고 있다.

그러나 改善해야 할 點도 있다. 坡州出版團地는 共同駐車施設을 마련하지 못해 建物마다 駐車場을 둠으로써 駐車場 進入路로 인해 印度가 끊기고 建物의 美觀을 해친다는 指摘을 받고 있다.

이광표記者 kplee@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본