•  


同德女大 간호섭 敎授 ‘런던 칼리지 오브 패션’서 展示會|東亞日報

同德女大 간호섭 敎授 ‘런던 칼리지 오브 패션’서 展示會

  • 入力 2002年 7月 25日 16時 07分


동덕여대 간호섭 교수(왼쪽)와표바 포나파 주한영국문화원장
同德女大 간호섭 敎授(왼쪽)와
票바 抛나파 駐韓英國文化院腸
길고 가는 바(bar)에 옷 어깨部分을 通過시켜 대롱대롱 매달아 놓은 롱드레스, 속이 若干 비치는 하늘하늘한 블랙 오간자에 알알이 박힌 자개….

同德女大 衣裳디자인學科 간호섭 敎授(33)가 8月 13∼16日 英國 ‘런던 칼리지 오브 패션’에서 열 自身의 衣裳展示會(Hosup Kan London costume exhibition)에 선보일 옷들이다. 이番 展示會는 駐韓英國文化院 後援.

展示會匠人 ‘런던 칼리지 오브 패션’은 디자인 名門으로 통하는 學校法人 ‘런던 인스티튜트’ 所屬. ‘런던 칼리지 오브 패션’에서는 캐서린 햄닛, 亦是 이 學校法人인 디자인스쿨 ‘센트럴 세인트 마틴 칼리지 오브 아트&패션’에서는 크리스찬 디오르의 존 갈리아노 等 傑出한 디자이너들이 輩出됐다. 現在 런던 인스티튜트에서 패션 美術 等을 專攻하는 韓國 學生만도 400餘名이다.

간 敎授가 선보일 40餘點의 作品은 韓服, 韓國畫 等에서 모티브를 딴 女性服.

“國內 디자이너들이 한결같이 韓國籍 素材로 外國에서 勝負를 걸려고 하는 것이 陳腐해보일 수도 있겠죠. 하지만 活用可能性이 많은 데다 우리의 文化的 資産에 生疏한 外國人들이 많다는 點을 考慮하면 가장 魅力的인 ‘아이디어의 報告’가 아닐 수 없습니다.”(간 敎授)

간 敎授의 英國展示會에서 선보일 한 幅의 簇子같은 롱드레스(寫眞). 어깨部分에 바를 질렀으며 드레스 한가운데에 알록달록한 꽃自首를 놓아 韓國化같은 느낌을 준다.

이番 展示會를 함께 企劃한 票바 抛나파 駐韓 英國文化院長(53)은 “英國人들에게 韓國은 ‘현대 次’ ‘三星 冷藏庫’로만 認識되며 韓國文化를 日本의 亞流로 看做한다”면서 이番 展示會가 韓國의 獨特한 文化를 알릴 契機라고 期待했다.

3個月 前 韓國에 赴任한 抛나파 院長은 “韓食 밥床 위에 올라오는 飯饌들의 色 調和, 거리를 오가는 女性들의 옷차림에서 韓國人들의 디자인과 色感이 뛰어남을 느낀다”고 말했다.

간 敎授는 이番 展示會에서 中國, 日本과 差別되는 色다른 아시아 에스닉을 선보이기 위해 展示場 한쪽에 天障에서 바닥까지 닿는 길이의 커다란 色동옷을 걸어놓는다든지 衣裳의 兩 팔이나 어깨線 部分에 바를 넣어 簇子처럼 보이게 하는 等의 아이디어를 냈다. 簇子型 드레스 안에는 自首로 꽃 나비 等 작은 動植物을 새겨넣어 한幅의 傳統 彩色畫처럼 보이도록 할 計劃이다.

“‘簇子’니 ‘자개’니 하는 用語들도 英文으로 飜譯해서 一一이 展示會 案內長에 넣을 겁니다. 월드컵 때문에 英國에서 우리나라에 對한 關心이 그 어느 때보다 높다는군요. 高調된 雰圍氣를 디자인 分野로까지 이어 가야죠.”

김현진記者 bright@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본