來年 3月 新學期부터 初等學校 等 學校給食에 햅쌀이 提供된다. 政府는 그동안 남아도는 쌀 在庫를 處分하기 위해 主로 2∼3年 묵은 쌀을 政府米 販賣價格帶에 學校給食用으로 供給해왔다.
農林部 한갑수(韓甲洙) 長官은 6日 記者懇談會에서 “쌀 消費가 줄어드는 趨勢를 緩和하고 쌀에 對한 適正需要를 長期的으로 維持하기 위해 來年 新學期부터 學校給食用 쌀은 可及的 高品質 햅쌀을 政府米 販賣價格의 折半 값으로 最優先 供給할 計劃이다”고 밝혔다.
昨年에 學校給食用으로 나간 政府米는 27萬섬이다.
韓 長官은 “學校給食用 쌀로 國內 品種 中 가장 밥맛이 좋은 것으로 評價되는 一品 秋晴 等을 提供하면 學生들이 밥이 맛있다는 생각을 갖게 될 것”이라며 “特히 나이가 어린 初等學生들이 맛있는 밥에 익숙해지면 食單의 西歐化 速度도 늦어질 것으로 본다”고 말했다.
農林部는 政府味가 一般米보다 品質이 낮은 問題를 改善하기 위해 그동안 10分道였던 政府米를 一般米처럼 12分度로 度程度를 높이기로 했다.
한便 都市家口의 1人當 쌀 消費量은 90年 119.6㎏에서 昨年에는 93.6㎏로 21.7% 줄었다. 또 月平均 쌀 購入費는 家計費(188萬4000원)의 2.1%인 3萬9000원으로 4人 家族이 한番 外食하는 水準으로 떨어졌다.
<김상철기자>sckim007@donga.com
김상철기자>
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個