•  


“論文 主題 探索 도와주고 先行硏究度 찾아줘” 챗GPT 上陸한 大學街|週刊東亞

週刊東亞 1380

..

“論文 主題 探索 도와주고 先行硏究度 찾아줘” 챗GPT 上陸한 大學街

高麗大 一部 授業 챗GPT 答辯 參考 許容, 成均館大 一部 敎授는 課題 活用 禁止

  • reporterImage

    김우정 記者

    friend@donga.com

    入力 2023-03-11 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    서울 서대문구 연세대 교정을 학생들이 거닐고 있다. [뉴스1]

    서울 서대문구 연세대 校庭을 學生들이 거닐고 있다. [뉴스1]

    서울 某 大學 工大 4學年인 金 某 氏(23)는 開講 後 專攻 工夫를 하면서 챗GPT 德을 톡톡히 보고 있다. 金 氏는 “卒業論文 主題를 무엇으로 할지 苦悶하다 챗GPT에 물어봤는데 豫想보다 훨씬 도움이 됐다”면서 “特定 소프트웨어를 活用한 硏究 主題를 推薦해달라고 했더니 (챗GPT가) 몇 가지를 提示했고, 그中 하나를 골라 先行硏究가 있는지 다시 물었더니 參考할 만한 論文을 찾아줬다”고 말했다. 컴퓨터 關聯 學科에선 사람을 뛰어넘는 챗GPT의 能熟한 코딩 實力에 對해 “우리가 코딩을 배워야 할 理由를 모르겠다”는 우스갯소리도 나온다고 한다. “工大 專攻 授業에서 問題를 풀다 막혔을 때 챗GPT에 물어보면 相當히 有用하다”는 게 金 氏와 周邊 親舊들의 생각이다.

    “未來에 普遍化될 超巨大 AI에 適應해야”

    超巨大 人工知能(AI) 챗GPT 烈風은 國內 大學街에서도 例外가 아니다. 지난해 11月 챗GPT가 公開되고 처음 맞이한 2023年 1學期. 이미 챗GPT를 工夫에 活用하는 學生이 적잖다. 大學街와 學界는 講義 및 硏究에 챗GPT를 어떻게 活用할지 苦心하고 있다. 다만 아직 이렇다 할 AI 高等敎育 가이드라인은 나오지 않은 實情이다.

    이런 가운데 一部 敎授는 講義에 일찌감치 챗GPT를 適用하고 나섰다. 이경전 경희대 經營學·빅데이터應用學科 敎授는 이番 學期 學部와 大學院에서 進行하는 AI 關聯 授業에 ‘오픈 챗GPT 試驗’을 導入했다. 旣存 오픈북, 오픈인터넷 試驗처럼 學生이 챗GPT를 參考해 答案紙를 作成할 수 있게 한 것이다. 챗GPT를 講義에 導入한 背景에 對해 李 敎授는 “챗GPT라는 좋은 툴(tool)이 登場하면서 未來 社會에는 業務 領域 곳곳에서 AI를 活用하게 될 것”이라며 “單純 暗記를 통한 基本 知識보다 問題 解決 能力 自體를 테스트하겠다는 趣旨”라고 說明했다. 現在 日常에서 컴퓨터, 스마트폰이 흔히 쓰이듯 向後 普遍化될 超巨大 AI에 學生들이 適應할 必要가 있다는 趣旨다. 李 敎授는 지난달 慶熙大 ‘新入生 豫備大學’에서 ‘챗GPT 革命과 함께 始作된 大學生活: 알고 즐기자 AI’라는 主題로 講演을 하기도 했다.

    討論式 授業에 챗GPT를 레퍼런스로 活用하려는 大學도 있다. 마동훈 高麗大 미디어學部 敎授는 이番 學期 ‘미디어 테크놀로지와 文化’ 授業을 듣는 學生들에게 討論 主題와 關聯해 챗GPT 答辯을 參考하고 그것에 對한 批判的 見解를 내게 했다. “向後 챗GPT는 必須 테크놀로지로 자리 잡을 테니 敎育 現場에서 創意的·批判的 活用 方案을 摸索해야 한다”는 趣旨에서다. 이 講義는 授業 進行과 課題 作成 모두 英語로 進行되며, 첫 討論 主題는 “15世紀 구텐베르크가 開幕한 大量 印刷術 時代와 현대 커뮤니케이션 時代의 差異點”이라고 한다. 챗GPT는 韓國語에 비해 英語 텍스트 問答에 强點을 보인다. 萬에 하나 學生들이 챗GPT 答辯을 剽竊할 憂慮는 없을까. 챗GPT의 境遇 當場 槪括的 知識에 關한 答辯 水準은 나쁘지 않으나, 細部 主題에 對한 討論 能力은 아직 未洽하다는 게 馬 敎授의 判斷이다. 그는 “챗GPT의 英語 텍스트는 文法 側面에선 크게 欠 잡을 데 없지만, 採點 및 評價에서 重要한 要素는 學生이 自己 글에 어떤 論理와 內容을 담았는지 與否”라면서 “現 段階에서 챗GPT는 工夫할 때 活用할 수 있는 레퍼런스 程度라고 본다”고 말했다.

    챗GPT 惡用한 國內 첫 不貞行爲 摘發

    챗GPT가 登場하자 大學街에선 憂慮의 목소리도 나오고 있다. 代表的인 게 剽竊 可能性이다. 챗GPT를 惡用한 剽竊은 杞憂가 아니다. ‘東亞日報’ 單獨 報道(“國內 國際學校 學生들, 챗GPT로 課題 代筆… ‘電源 0點’” 題下 記事)에 따르면 國內 首都圈 한 國際學校 學生들이 1月 챗GPT를 使用해 英文 에세이를 써서 提出했다 電源 0點 處理된 것으로 드러났다. 國內 敎育機關에서 챗GPT 不貞行爲가 確認된 것은 이 件이 처음이다. 大學 等 高等敎育機關에서도 챗GPT가 硏究 不正行爲에 惡用될 可能性을 排除할 수 없다. 海外 一部 國家의 敎育當局과 大學은 챗GPT 使用을 禁止하고 나섰다. 美國 뉴욕市 敎育部는 1月 管轄 公立高에서 챗GPT 使用을 禁止했다. 프랑스 파리政治臺, 英國 옥스퍼드大와 케임브리지大, 홍콩대 等도 챗GPT 使用 禁止令을 내렸다.



    國內 大學 中에서도 챗GPT 使用을 禁止한 事例가 있다. 권석준 成均館大 化學工學科 敎授는 이番 學期 講義計劃書에 “챗GPT를 課題 및 試驗에 붙여 넣는 行爲를 許容하지 않을 것”이라는 警告文을 넣었다. 學生이 學習 過程에서 個人的으로 챗GPT를 使用하는 것은 無妨하나, 챗GPT 答辯 內容에 誤謬 및 剽竊 可能性이 있는 만큼 注意하라는 趣旨다. 다만 챗GPT의 韓國語 데이터베이스와 敍述 能力이 아직 不足해 當場 크게 憂慮할 必要는 없다는 意見도 있다. 首都圈 한 大學에서 人文學 分野 敎養科目을 講義하는 30代 時間講師 A 氏는 “人文學 分野에선 챗GPT의 韓國語 텍스트가 너무 엉성하고 事實 關係가 完全히 다른 境遇가 많다”며 “敎育, 硏究에 어떻게 活用할지 中長期的 苦悶이 必要하겠으나 當場 受講生들의 剽竊 等을 憂慮할 段階는 아니라고 본다”고 말했다.

    국민대가 3월 2일 발표한 ‘인공지능 교수학습 활용 가이드라인’. [국민대 제공]

    國民大가 3月 2日 發表한 ‘人工知能 敎授學習 活用 가이드라인’. [國民大 提供]

    國內 大學街의 苦悶은 챗GPT라는 새로운 技術을 敎育에 適切히 活用하면서도 副作用을 어떻게 最少化할지에 모아지고 있다. 大多數 大學은 開講 後 現在까지 敎育 및 硏究 過程에서 챗GPT 活用과 規制를 어느 程度 水準으로 할 것인지 內部 論議를 繼續하고 있다. 서울대는 最近 敎職員을 對象으로 챗GPT 活用法 講義를 했다. 다만 具體的인 챗GPT 活用 가이드라인은 무엇이냐는 質問에 서울대 關係者는 “다양한 側面에서 活用 方案을 論議 中”이라는 原論的 立場만 내놨다. 느슨한 틀의 AI 倫理 綱領을 宣布한 곳도 있다. 국민대는 3月 2日 國內 大學 最初로 ‘人工知能 敎授學習 活用 가이드라인’을 發表했다. “人工知能 活用 與否 明確히 밝히기” “人工知能 使用 與否를 敎授와 學生이 相互 合意하기” 等 10가지 項目에 걸친 自律的 가이드라인이다. 國民大 關係者는 “倫理宣言門을 發表하고 始作된 새 學期에 (該當 綱領을) 어떻게 발전시킬지 苦悶하고 있다”며 “個別 講義에서 챗GPT를 어떤 方式으로 活用하고, 萬에 하나 있을지 모를 剽竊은 어떻게 摘發할지 具體的인 方法을 苦心 中”이라고 밝혔다. 國民大 側은 챗GPT를 實際 敎育에 活用하는 것을 奬勵하고자 敎職員 및 學生을 對象으로 한 公募展 等도 考慮하고 있다.

    “디지털 리터러시 敎育 竝行해야”

    超巨大 AI가 未來 社會를 바꿀 新技術이라는 것엔 專門家 大部分이 同意한다. 그렇다면 高等敎育 現場에서 챗GPT를 비롯한 超巨大 AI를 適切히 活用하는 方案은 무엇일까. 이에 對해 박남기 光州敎大 敎育學科 敎授는 “챗GPT는 새로운 敎育 補助裝置로서 順機能이 있으나 副作用도 豫想되므로 愼重히 活用해야 한다”며 다음과 같이 說明했다.

    “챗GPT를 活用해 旣存보다 짧은 時間에 많은 學生을 指導할 수 있고, 創意的 아이디어를 構想하는 데 參考할 수 있다는 點은 肯定的이다. 다만 大學生들이 課題 遂行을 비롯한 學習 過程에서 AI에 지나치게 依存할 境遇 敎育 效果가 낮아질 可能性이 있다. 따라서 ‘디지털 리터러시(digital literacy)’ 敎育이 竝行돼야 한다. 챗GPT는 어디까지나 商業的 서비스라는 點도 留念해야 한다. 現在 널리 쓰이는 구글 檢索 서비스만 해도 廣告費를 받고 檢索語 露出 優先順位를 달리하고 있다. 超巨大 AI 檢索으로 客觀的 結果를 導出해 學習에 活用할 수 있을지 現在로선 未知數다.”

    *유튜브와 포털에서 各各 ‘매거진東亞’와 ‘투벤저스’를 檢索해 팔로剩하시면 記事 外에도 動映像 等 多彩로운 投資 情報를 만나보실 수 있습니다.



    김우정 기자

    김우정 記者

    安寧하세요. 週刊東亞 김우정 記者입니다. 政治, 産業, 不動産 等 여러분이 궁금한 모든 이슈를 取材합니다.

    “金融投資所得稅 導入되면 韓國 證市는 災難 狀況”

    1審 裁判 막바지에 터져 나온 李華泳 ‘檢察廳 술자리 懷柔’ 疑惑

    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본