•  


他人의 삶이 나의 일이 될 때|디오리지널
Inside

他人의 삶이 나의 일이 될 때

26人의 患者 取材記
송혜미 記者 | 동아일보 經濟部 2023-04-07 10:00:01
‘安寧하세요. OOO 先生님 통해 連絡드리게 된 東亞日報 송혜미 記者입니다. 取材 同意해주셨다고 들었습니다. 感謝드려요. 或是 通話 便하신 때 언제실까요?’
지난해 12월 9일 충북대병원에 입원해있는 종열 씨에게 처음으로 보낸 문자. <표류> 시리즈의 취지를 전해들은 종열 씨는 흔쾌히 인터뷰에 응했다.지난해 12月 9日 충북대病院에 入院해있는 種熱 氏에게 처음으로 보낸 文字. <표류> 시리즈의 趣旨를 傳해들은 種熱 氏는 欣快히 인터뷰에 應했다.
<漂流> 인터랙티브 記事 1回 < 그들이 救急車를 탔던 날 >의 첫 事例者이자 지면 시리즈 記事 主人公이기도 한 種熱 氏와의 因緣은 이 한 通의 文字로 始作됐다. 특별할 것 없는 內容이지만 事實 몇 番을 고쳐 썼다. 長文의 文字를 한바탕 썼다가 너무 부담스러울 것 같아서 지웠다. 親近하게 물결(~)이나 느낌標(!)를 붙일지, 그게 아니면 信賴感을 주도록 마침標만으로 文章을 끝낼지, 電送 버튼 누르기 直前까지 苦悶했다. 그러느라 種熱 氏의 連絡處를 傳達받고도 2時間 後에야 文字를 보낼 수 있었다.

種熱 氏뿐만이 아니다. 모든 漂流 患者와의 첫 만남이 내내 이런 過程을 거쳤다. 누군가의 삶에 발을 들이는 첫 걸음이라 신중할 수밖에 없었다. 들어야 하는 이야기가 아프고 괴로운 것일수록 망설이는 時間은 더 길어졌다. 漂流 끝에 세 살 子女를 잃은 家族을 取材할 땐 며칠동안 文字를 썼다 지웠다 携帶폰을 붙들고 씨름했다. 하루아침에 아이를 잃은 슬픔 앞에서 어떤 人事말도 무심하게 느껴져서다. 그들의 이야기를 끝내 記事에 다 담지 못한 것도 남겨진 家族들의 苦痛이 너무 크고 깊었기 때문이다.

텍스트 記事와 더불어 인터랙티브 記事를 함께 製作해야 하는 點도 取材를 어렵게 했다. 텍스트 記事엔 이야기만 있으면 되지만 인터랙티브 記事에는 생생한 視聽覺 資料가 必要하다. 活字보다도 그게 優先이다. 漂流 當時 救急車, 應急室, 手術室의 모습을 담은 寫眞과 映像 같은 것들. 旣視感이 들 법한 이 아이템에 確信을 가질 수 있었던 것도 생생하게 視覺化했을 때의 衝擊波를 믿었기 때문이다.

하지만 視聽覺 資料를 求하고 使用하는 데는 생각보다 難關이 많았다. 救急車나 應急室 CCTV 映像은 保管 期間이 짧았다. 現場에서 내내 카메라를 켜고 있다 만나는 患者가 아닌 以上 지난 事例에 對해 이미지, 映像, 音聲을 求하는 게 어려웠다. 設令 資料를 求하더라도 患者나 家族들이 使用을 쉽게 許諾해주지 않았다. 그들은 漂流의 記憶을 떠올리는 것만으로도 괴로워했다. 惡夢 같던 그날을 다시 마주볼 自信이 없다고 했다. 이런 事情으로 取材를 한참 進行하다 더 以上 應할 수 없을 것 같다며 어렵게 말을 꺼낸 事例자도 있었다.
병원에서 먹고 자며 취재를 했을 때 모습. 사례 섭외는 크게 두 가지 경로를 거쳤다. 구급차, 응급실, 수술실에서 대기하고 있다가 환자를 만나거나, 제보를 통해 표류 사례를 접하거나. 후자의 경우 시청각 자료를 구하는 게 특히 어려웠다. 病院에서 먹고 자며 取材를 했을 때 모습. 事例 涉外는 크게 두 가지 經路를 거쳤다. 救急車, 應急室, 手術室에서 待機하고 있다가 患者를 만나거나, 提報를 통해 漂流 事例를 接하거나. 後者의 境遇 視聽覺 資料를 求하는 게 特히 어려웠다.
取材가 難關에 부딪히던 瞬間을 곱씹어볼수록 알겠다. 선뜻 이야기를 들려주고 取材에 기꺼이 應해주는 사람들을 만난 게 큰 幸運이었다는 걸 말이다. 시리즈에 登場하는 取材源들은 하나같이 비슷한 말을 했다. 이런 일이 繼續될까봐 걱정된다고. 다른 사람들이 같은 일을 겪을까봐 무섭다고. 結局 <漂流> 시리즈는 커다란 苦痛 속에서도 家族이, 親舊가, 이웃이 같은 일을 當하지 않기만을 바란 患者와 그 家族들의 善意에 빚지고 있다.

記事가 끝나도 이들의 삶은 繼續된다. 取材하는 동안 漂流 患者, 그 家族에게 진 빚에 報答하는 길은 이 끝나지 않는 이야기에 繼續해 귀 기울이는 일이다. 또 數年째 같은 苦痛을 外面해온 政府와 政治權이 이番엔 제대로 된 應答을 내놓을지 지켜보는 일이다. 6期 히어로콘텐츠팀은 總 5回로 計劃한 시리즈를 마치고 解團式을 가졌다. 아이러니하게도 解團式에서 나온 決心은 “끝까지 지켜보자는 것”이었다. 아직 아무것도 끝나지 않았다.
關聯 콘텐츠 더보기
漂流 : 生死의 境界를 떠돌다 應急患者가 제대로 된 治療를 받지 못하고 無力하게 떠도는 ‘漂流’는 運이 나쁜 누군가가, 어쩌다 겪는 일이 아닙니다.
應急室과 救急車에서 37日을 보내며 26名의 ‘漂流’ 患者와 그 家族을 인터뷰했습니다.
2023.03.27~04.03 · 히어로콘텐츠 6期 ·
송혜미 기자
송혜미 記者 | 동아일보 經濟部

勞動과 金融을 取材하며 平凡한 사람들의 땀과 欲望, 기쁨과 슬픔을 觀察했습니다. 善意의 힘을 믿는 사람들의 이야기를 쓰고 싶습니다.

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본