•  


R&D 革新, 科學者 中心의 ‘오픈 플랫폼’ 새판 짜자[기고/임혜원]|동아일보

R&D 革新, 科學者 中心의 ‘오픈 플랫폼’ 새판 짜자[기고/임혜원]

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 7日 23時 21分


코멘트
임혜원 대한여성과학기술인회(KWSE) 회장
임혜원 對한여성과학기술인회(KWSE) 會長
지난해에 始作됐던 硏究開發(R&D) 豫算 削減의 바람이 硏究 現場에 매섭게 몰아치고 있다. 올해 初 10∼90% 줄어든 硏究費로 協約에 나서야 하는 現實에 맞닥뜨린 硏究所 및 大學의 硏究者들의 가슴은 먹먹하기만 하다. 政府는 “世界 最高 水準의 硏究만 하면 硏究費는 復元된다”고 하지만 科學技術界 全般의 士氣 低下가 尋常치 않다.

豫算 運營에서 浪費와 肥效率性을 줄이겠다는 政府의 생각 自體를 틀리다 非難할 생각은 없다. 以後가 問題다. 눈에 보이는 可視的 成果에 埋沒돼 基盤 硏究를 度外視해선 안 되며 單純한 計量的 잣대로 R&D 成果를 裁斷해서도 안 된다. 오랜 現場 硏究와 硏究費 企劃 및 執行機關에서의 行政 業務, 나아가 여러 部處의 다양한 事業 評價에 參與했던 經驗을 土臺로 硏究者와 現場을 重視하는 R&D 革新 方案을 提示해 본다.

첫째, R&D 오픈 플랫폼을 導入하자. 大韓民國만큼 流行에 敏感한 나라는 없다. 科學界도 例外가 아니어서 떠오르는 硏究 分野의 境遇 重複 或은 當場 必要하지 않은 支出이 이뤄지는 事例가 적지 않았다. 政府 主導가 아닌, 科學界와 科學者들이 中心이 되는 오픈 플랫폼이 그 代案이 될 수 있다. 유럽聯合(EU)은 主要 硏究 主題 및 硏究 프로그램, 支援 政策에 對한 情報를 EU 委員會 홈페이지에 分野別로 透明하게 公開한다. 關心이 있는 사람은 누구든 프로젝트 提案書와 選定 過程, 硏究 結果를 確認할 수 있다. 不必要한 重複 豫算 支援, 特定 分野 偏重, 成果 未備 等이 끼어들 餘地가 없다.

둘째, 科學技術의 뼈대인 基礎硏究에 R&D 豫算 30%를 投資하자. ‘源泉硏究’로서 基礎硏究는 國家와 人類 全體에 善한 影響力을 미치는 科學技術 發展의 굳건한 土臺다. 政府가 提示해 온 細細한 R&D 가이드라인이 오히려 基礎硏究 發展을 가로막는 걸림돌이 되고 있음을 直視할 때다. 定量的 目標가 嚴格히 定해진 틀 안에서 世界的으로 優秀한 創意的 基礎硏究가 成果를 거둘 수 있을까? 源泉性 基礎硏究에 生涯週期別 블록펀드 方式을 導入해 硏究 業績만 優秀하다면 平生 硏究 環境을 提供해야 한다. 그間 優秀 硏究者들에게는 創意硏究子, 國家科學者硏究事業 等 機會가 提供되기도 했으나 限時的이라는 限界가 있었다. 初期 支援 規模를 줄이더라도 硏究者 主導 環境에서 持續的 硏究가 可能하도록 支援해야 한다.

셋째, 大韓民國 技術力의 産室이 될 出捐年의 役割 革新이 必要하다. 最近 科學技術 分野 25個 出捐硏이 ‘公共機關 運營에 關한 法律’ 規制에서 除外됐다는 기쁜 消息을 接했다. 2008年 以來 出捐硏이 硏究機關이라는 特殊性을 認定받지 못해 競爭力 提高에 걸림돌이 된다는 科學界의 오랜 要請을 反映한 結果다. 出捐硏은 그 期待에 報答해 自律性을 갖되 責任倫理를 確保하고 硏究 수월性을 크게 높여 世界的 競爭力을 갖춘 硏究所로 발돋움할 수 있도록 倍前의 努力을 기울여야 한다. 勿論 政府의 政策的 支援도 追加로 뒷받침돼야 한다.

政府가 내놓은 豫算 減縮의 强勁策이 科學界를 이미 뒤흔들었다. 여기서 未來를 向해 나아가지 못한다면 科學界가 堪耐한 苦痛, 政府의 薔薇빛 靑寫眞 모두 헛수고로 돌아갈 것이다.

임혜원 對한여성과학기술인회(KWSE) 會長



#r&d 革新 #科學者
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본