•  


靑年 일經驗 4.9萬→7.5萬名 擴大…靑年兄 長期펀드 所得控除 日沒 延長|東亞日報

靑年 일經驗 4.9萬→7.5萬名 擴大…靑年兄 長期펀드 所得控除 日沒 延長

  • 뉴스1
  • 入力 2024年 1月 4日 13時 17分


코멘트
‘2023 용인시 하반기 일자리박람회, 청년 잡페어’에서 취업을 앞둔 학생들이 구직활동을 하고 있다. 2023.11.8/뉴스1 ⓒ News1
‘2023 龍仁市 下半期 일자리博覽會, 靑年 잡페어’에서 就業을 앞둔 學生들이 求職活動을 하고 있다. 2023.11.8/뉴스1 ⓒ News1
政府가 靑年層의 就業 力量 提高를 위해 民間·公共 일經驗 機會를 大幅 擴大한다.

또 靑年層의 資産形成을 돕기 위해 靑年兄 長期펀드에 對한 所得控除를 올해까지 日沒 延長한다.

政府는 4日 이러한 內容이 담긴 ‘2024年 經濟政策方向’을 發表했다.

于先 旣存 4萬9000名이던 靑年層의 民間·公共 일經驗 機會는 올해 7萬5000名으로 大幅 늘리고, 스타트업 特化 일經驗 프로그램을 新設한다.

또 이를 內實化하기 위해 他地域에서 일經驗 프로그램에 參與하는 靑年에게는 月 20萬원 水準의 滯留支援費를 平均 3個月間 支給한다.

雇用維持 時 2年間 最大 1200萬원을 支給하는 靑年일자리跳躍奬勵金은 支給 要件을 緩和한다.

現在는 6個月 以上 失業, 就業經歷 1年 未滿(大學 卒業後 3個月 以內 除外) 靑年이 支給 對象이나 앞으로는 4個月 以上 失業, 就業經歷 1年 未滿(除外要件 없음)이면 된다.

海外就業 支援 方案도 담겼다. 先進國 및 海外巡訪國 等 靑年의 選好度가 높은 國家로의 就業을 支援하기 위해 ‘K-MOVE 스쿨’을 擴大하고, 硏修 奬勵金度 支給한다.

‘K-MOVE 스쿨’ 支援 規模는 지난해 2100名 對象 201億원에서 올해는 約 4100名 對象 324億원이 될 展望이다.

職業系高 卒業生 就業 支援으로는 일자리 情報·敎育訓鍊 等을 提供하는 ‘브릿지 學年’ 導入 및 採用連繫型 敎育課程 支援 方案이 나왔다.

서울의 한 대학교 채용 게시판에서 채용정보를 살펴보는 대학생의 모습. 2023.11.15/뉴스1 ⓒ News1
서울의 한 大學校 採用 揭示板에서 採用情報를 살펴보는 大學生의 모습. 2023.11.15/뉴스1 ⓒ News1
올해 17個 據點學校를 中心으로 導入된 브릿지 學年을 來年부터는 需要가 있는 職業系高 全體로 擴散을 推進한다는 構想이다.

靑年層을 위한 金融·自立 支援 方案도 나왔다.

5年 滿期인 靑年跳躍計座를 3年 以上 加入 後 中途解止하는 境遇 非課稅를 適用하고, 婚姻·出産으로 中途解止 하더라도 政府支援金과 非課稅를 維持한다.

또 靑年 住宅드림 請約通帳을 導入해 優待金利·低利貸出 等을 支援하고, 靑年跳躍計座 滿期 受領金 一時納入을 許容해 商品間 連繫를 强化한다.

靑年兄 長期펀드 所得控除는 올해 末까지 日沒 延長하고, 將兵來日準備積金의 境遇 最小 加入 期間을 緩和해 短期服務者의 加入도 許容한다.

基礎受給兒童의 早期 資産形成 支援 方案으로 디딤씨앗通帳 加入 對象도 旣存 12~17歲 生計·醫療給與者에서 17歲 以下 前 基礎生活受給者로 緩和하기로 했다.

家族扶養 負擔으로 어려움을 겪는 靑年에게는 年 200萬원의 自己돌봄비를 支援한다. 또 이들이 어려움을 克服할 수 있게 靑年未來센터 內 돌봄 코디네이터를 配置하고, 定期面談 等을 통해 密着 管理한다.

아울러 靑年層의 精神疾患 豫防 및 慢性化 防止를 위해 靑年마음健康센터를 中心으로 精神健康 管理 서비스를 擴大한다.

孤立隱遁靑年에 對해선 心理相談·疏通訓鍊·生活管理 等을 통해 社會 復歸를 誘導한다는 方針이다.

(世宗=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본