•  


來日부터 모더나 BA.4/5 2街 백신 豫約…마스크 解除 方案도|동아일보

來日부터 모더나 BA.4/5 2街 백신 豫約…마스크 解除 方案도

  • 뉴스1
  • 入力 2022年 12月 18日 07時 38分


코멘트
서울 용산구 김내과의원에서 의료진이 동절기 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 2가백신을 준비하고 있다. 2022.12.12/뉴스1
서울 龍山區 金內科醫院에서 醫療陣이 冬節期 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) 2價백신을 準備하고 있다. 2022.12.12/뉴스1
來日(19日)부터 美國 모더나가 出市한 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19) BA.4/5 2街 백신 事前豫約이 始作된다. 또 이날부터는 12~17歲 靑少年을 對象으로 한 2街 백신 豫約接種도 이루어진다.

18日 防疫當局에 따르면 모더나 當日接種은 26日부터, 事前豫約分 接種은 2023年 1月2日부터 施行한다.

앞서 지난 2日 食品醫藥品安全處는 모더나 오미크론 BA.4/5 變異에 對應하도록 開發된 모더나의 2次 改良백신 ‘스파이크박스2週(엘라소메란, 다베소메란)’에 對한 緊急使用承認을 許可했다. 10月 화이자의 BA.4/5 백신에 이어 두 番째다.

모더나에 따르면 BA.4/5 基盤 2街 백신은 旣存 백신接種者보다 BA.4/5 對抗 平均역가가 5.11倍(感染 經驗 있는 그룹)와 6.29倍(感染 經驗 없는 그룹)에 達했다. BA.4/5 對抗 平均役價는 感染 履歷이 없는 參加者보다 平均 26.4倍, 感染 履歷이 있는 參加者에 비해선 9.8倍 各各 增加했다.

國內 三星바이오로직스가 委託生産하며 이미 國內에 初度物量 約 64萬回分을 導入했다.

다만 12~17歲 靑少年의 境遇 2街 백신 中 화이자 백신(BA.1 또는 BA.4/5)만 接種이 可能하다. 모더나 2街 백신은 18歲 以上으로 許可를 받았다. 12~17歲 2街 백신 當日接種과 事前豫約은 지난 12日 始作됐고, 19日부터 豫約接種이 이뤄진다.

또 코로나19 豫防接種對應推進團은 지난 17日부터 單價 백신을 活用한 追加接種을 終了했다. 이에 이날부터 코로나19 백신 接種은 單價 백신을 活用한 基礎接種(1·2次)과 2街 백신을 活用한 冬節期 追加接種 두 種類로 單純해졌다.

基礎接種의 境遇 모더나 백신이 除外되면서 화이자·노바백스·스카이코비원 백신 中 하나를 選擇해 接種할 수 있다. 冬節期 追加接種은 以前에 맞은 백신 種類와 相關없이 화이자 또는 모더나 2街 백신 接種을 받으면 된다.

◇室內 마스크, ‘法的 義務’→‘勸告 事項’으로

防疫當局은 오는 23日에는 室內 마스크 義務化를 解除하는 政策 方案을 發表한다. 段階別로 室內 마스크 義務 措置를 解除하는 內容이 담길 것으로 보인다.

疾病管理廳 中央防疫對策本部는 室內 마스크 着用을 ‘法的 義務’에서 ‘勸告 事項’으로 轉換하되, 코로나19 流行 狀況과 施設別 危險性 等을 考慮해 義務 調整 時期와 方向을 段階的으로 推進할 計劃이다.

考慮 事項으로는 △新規 確診者 數 推移·感染再生産指數(Rt) △重患者室 病床稼動率 等 △新規 危重症 患者 數 推移·致命率 △高齡者 및 感染脆弱施設 冬節期 追加接種率 等 指標를 基盤으로 判斷을 내릴 것으로 보인다.

임숙영 防對本 狀況總括團長은 “一部施設(醫療機關·藥局, 一部 社會福祉施設, 大衆交通手段 等) 內 着用 義務를 維持한 채 勸告로 轉換한 1段階 調整 以後 義務를 解除하고 着用이 必要할 때만 勸告하는 2段階 調整으로 이어가겠다”고 말했다.

정재훈 國家 感染病 危機對應 諮問委員(嘉泉大 醫大 豫防醫學科 敎授)은 “高危險群, 一般 人口集團의 마스크 着用의 利益은 如前히 매우 높다. 하지만 國民의 權利, 節次的 正當性, 防疫政策의 持續可能性을 위해 自律的 實踐의 形態로 室內 마스크 着用義務를 轉換하자는 것”이라고 말했다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본