•  


[映像] 超音速 스카이다이빙, 한 番에 세 가지 記錄 갈아치워… “대단하네”|동아일보

[映像] 超音速 스카이다이빙, 한 番에 세 가지 記錄 갈아치워… “대단하네”

  • Array
  • 入力 2012年 10月 15日 14時 42分


코멘트
사진= SBS 보도 영상 캡처
寫眞= SBS 報道 映像 캡처
‘超音速 스카이다이빙’

超音速 스카이다이빙에 成功한 男性이 登場해 話題다.

15日(韓國時刻) BBC를 비롯한 外信들은 美國 뉴멕시코주 로스웰에서 超音速 스카이다이빙에 挑戰한 오스트리아의 스카이다이버 펠릭스 바움가르트너에 對해 報道했다.

報道에 따르면 올해 43歲인 펠릭스 바움가르트너는 高度 39km까지 올라가 超音速 스카이다이빙에 挑戰했으며, 落下傘을 펴지 않고 下降하다 海拔 約 1500m上空에서 落下傘을 펼쳤다.

그는 이番 스카이다이빙으로 落下速度 最高 時速 1126.5km를 記錄했으며, ‘最高 高度에서 最高 速度 落下傘 점프’, ‘器具 搭乘 最高度 上昇’ 等 3가지 記錄을 세웠다.

바우가르트너는 5分도 채 걸리지 않은 落下를 마친 後 두 팔을 뻗어 기쁨을 表示했으며 落下 直後 自身의 트위터에 “任務完遂”라는 글을 올리기도 했다.

‘超音速 스카이다이빙’을 본 네티즌들은 “超音速 스카이다이빙? 勇氣가 대단하다”, “한番에 3가지 新記錄을 세웠네”, “아슬아슬한 타이밍에 落下傘 폈네” 等의 다양한 反應을 보였다.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본