•  


月給 200萬원이면 月 11萬4500원씩 源泉控除|東亞日報

月給 200萬원이면 月 11萬4500원씩 源泉控除

  • Array
  • 入力 2009年 11月 20日 03時 00分


○專業主婦 男便의 所得-財産 合算 所得으로 計算해야
○海外移住 出國 3個月前에 다 갚거나 一般貸出로 轉換
○未詳患者 國稅廳이 所得金額 把握後 猶豫 與否 決定

■ 大學 學資金 貸出 償還制 Q&A

來年부터 導入되는 ‘就業 後 學資金 償還制’는 所得이 4人 家族 最低 生計費를 넘을 때까지 貸出金 償還을 하지 않아도 된다는 點이 旣存 學資金 貸出과 가장 다르다. 貸出金을 故意로 償還하지 않는 것을 막기 위해 國稅廳을 動員한 强制 徵收 方案을 마련한 것도 特徵이다.

―卒業 後 會社에 就職해 月給이 200萬 원일 境遇 每月 學資金을 얼마씩 갚아야 하나.

“每달 償還金額은 (勤勞所得 金額-國稅廳이 定한 基準 所得)×償還率(20%)÷12로 算出한다. 現行 所得稅法에 따라 年俸 2400萬 원인 이 貸出者의 勤勞所得 金額은 1365萬 원이고 國稅廳이 定한 基準 所得(總所得에서 所得控除額과 必要經費를 除外한 所得)은 678萬 원이다. 따라서 每달 貸出 償還金額은 11萬4500원이다. 償還金은 月給에서 源泉 공제된다. 年間 收入이 2400萬 原因 自營業者도 貸出金 算出 方式은 같다. 다만 1年 치 貸出金을 한 番에 償還한다.”

―3年 以上 學資金을 갚지 않는 長期 未償還者는 어떻게 되나.

“3年 以上 償還하지 않으면 國稅廳이 實際 갚을 能力이 없는지를 確認한다. 所得과 財産에 對한 國稅廳의 調査 結果 所得 認定額이 國稅廳이 定한 基準 所得의 1.5∼2倍이면 償還이 繼續 猶豫된다. 하지만 貸出 元利金을 償還할 수 있을 만큼 充分한 財産이 있는 것으로 調査되면 未償還 元利金의 全額 또는 分割 償還 命令을 받게 된다. 命令을 拒否할 境遇 國稅廳의 滯納處分을 받게 된다.”

―그래도 納付하지 않거나 納付 申告 自體를 하지 않으면 어떻게 되나.

“最大 500萬 원까지 過怠料가 賦課돼 償還 負擔이 늘어난다. 國稅廳이 所得金額 等을 把握해 告知한 納付額을 償還하지 않으면 納付 期限의 다음 날부터 延滯金이 追加로 發生한다.”

―夫婦가 同時에 學資金 貸出을 받았는데 男便은 俸給生活者高 夫人은 專業主婦日 境遇 貸出金 償還은 어떻게 하나.

“男便의 年俸이 4人 家族 最低 生計費를 넘으면 男便의 貸出金부터 갚아 나가야 한다. 夫人의 境遇 所得이 없으면 原則的으로 元利金과 利子 償還이 猶豫된다. 하지만 夫人도 卒業 後 3年 동안 償還 實績이 없으면 男便의 所得과 財産을 包含한 夫婦 合算 所得額을 調査해 所得 認定額이 基準 所得額의 2倍를 넘으면 갚기 始作해야 한다. 夫人의 貸出 償還金額度 算出方式은 같다. 夫人의 所得 認定額은 夫婦가 갖고 있는 住宅이나 自動車 等의 財産으로 評價된다.

―元利金을 償還하던 中 失業者가 되면 어떻게 되나.

“所得이 없어지면 學資金 償還이 다시 猶豫된다. 但, 이 境遇에도 3年이 지나면 財産 調査를 받는다. 破産하더라도 貸出金은 債務 免除 對象에서 除外된다.”

―海外로 移住하거나 留學生은 어떻게 되나.

“海外 移住를 할 境遇 出國 3個月 前까지 移住 事實을 申告하고 全額 償還하거나 保證人을 세운 뒤 一般 貸出로 轉換해야 한다. 學資金을 償還하지 않을 境遇 旅券 發給이 中斷된다. 留學生은 出國 40日 前까지 學業 및 償還計劃을 申告하고 歸國 後 償還을 開市하면 된다.”

―貸出 節次는….

“金融機關 等에서 公認認證書를 發給받아 인터넷(www.studentloan.go.kr)으로 申請하면 된다. 所得 分位를 決定해야 하기 때문에 每 學期 大學 登錄 마감 10日 前까지 申請한 學生들에게만 貸出이 된다.”

―年間 450萬 원의 支援金을 無償으로 받았던 基礎生活受給者 家庭의 大學 新入生에게도 새로운 學資金 貸出制度가 適用되나.

“登錄金을 貸出받을 때는 그렇다. 但, 基礎生活受給者는 앞으로도 年間 200萬 원의 生活費를 從前처럼 無償으로 받는다.”

정위용 記者 viyonz@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본