•  


[오늘과 來日/정성희]좋은 演說, 나쁜 演說, 지루한 演說|東亞日報

[오늘과 來日/정성희]좋은 演說, 나쁜 演說, 지루한 演說

  • 入力 2008年 8月 26日 20時 18分


演說은 왜 하는가. 著名한 政治家와 最高經營者(CEO)의 演說 原稿를 써온 美國의 커뮤니케이션 理論價 닉 모건 博士는 ‘演說을 하는 唯一한 理由는 世上을 바꾸기 위해서’라고 말한다. 좀 過激한 表現 같지만 곱씹을수록 首肯되는 말이다. 演說은 相對가 한 사람이든, 數千 名이든, TV 카메라 앞에서든 自身의 생각과 主張을 傳達함으로써 聽衆으로 하여금 생각과 行動의 變化를 가져오도록 하는 强力한 說得 行爲다.

聽衆과 交感했던 케네디

演說은 元來 政治家의 重要한 武器이지만 매스컴은 그것을 더욱 增幅시킨다. 演說 能力이 大統領 能力의 全部는 아니지만 大統領의 一擧手一投足이 안房에 傳達되는 現代社會에서는 演說을 잘하는 大統領이 當然히 有利하다. 美國의 루스벨트, 레이건, 클린턴 大統領은 勿論이고 우리나라 김대중 大統領도 演說을 잘했다. 그中에서도 TV 媒體를 積極的으로 活用해 大統領에 當選된 존 F 케네디 大統領은 演說로 大衆과 交感할 줄 알았던 卓越한 演說家였다.

‘國民 여러분. 曺國이 여러분을 위해 무엇을 할 수 있을 것인지 묻지 말고, 여러분이 祖國을 위해 무엇을 할 수 있는지 自問하십시오.’ 就任辭 末尾의 이 말은 高校生이라면 英語時間에 한 番쯤 외웠던 記憶이 있을 것이다.

就任辭보다 더 有名한 케네디 大統領의 演說은 1963年 6月 26日에 行한 ‘나는 베를린 市民입니다’이다. 그의 演說에 感動한 베를린 市民들이 사흘間 베를린을 휘젓고 다녀 軍隊가 出動해야 했을 程度였다. 케네디는 冷戰時代 共産國家들에 둘러싸여 西方世界로부터 버림받을지 모른다고 생각하던 베를린 市民들의 不安感을 꿰뚫었다. 直接 作成한 演說文에서 그는 베를린으로 象徵되는 自由世界를 위해 美國은 끝까지 싸울 것이라고 强調했다. 좋은 演說의 前提는 聽衆이 무엇을 要求하는지를 잘 읽어내는 것임을 보여준 本보기다.

좋은 演說이란 于先 이처럼 內容이 좋아야 한다. 히틀러가 아무리 大衆演說에 能하다 해도 그의 演說은 나쁜 演說일 뿐이다. 詭辯과 煽動으로 國民을 愚弄하고 나라를 塗炭에 빠뜨렸기 때문이다.

李明博 大統領은 2·25 就任辭, 7·11 國會開院 演說, 8·15 光復 63周年 및 建國 60周年 記念演說 等 세 番의 重要한 對國民 演說을 했다. 지난 政府에서 노무현 大統領이 登場하기만 하면 ‘오늘은 또 무슨 爆彈發言을 하려나’ 하고 가슴을 졸였던 데 비하면 安定된 演說이라고 評價할 수 있다. 하지만 이 大統領의 演說은 國民에게 感興을 주기엔 未洽한 것 같다.

李 大統領이 8·15演說을 하는 동안 카메라에 비친 聽衆席에서는 많은 政府 人士들과 한나라당 議員들이 눈을 감거나 지루해하는 表情으로 앉아 있었다. 大統領 側近들도 저런 表情인데 TV로 지켜보는 國民이 어떤 느낌을 가졌을지는 大體로 想像할 수 있을 것이다.

메시지 簡潔할수록 破壞力 크다

李 大統領 演說의 가장 큰 問題點은 너무 길다는 點이 아닐까. ‘說敎가 20分을 넘어가면 罪人도 救援받기를 抛棄해 버린다’는 마크 트웨인의 말처럼 사람의 集中力에는 限界가 있다. 成人의 最大 集中力이 18分이라는 調査結果도 있다. 조금만 재미가 떨어져도 채널이 확확 넘어가는 이 바쁜 世上에 30分이 넘는 演說을 참을性 있게 들을 사람은 많지 않을 것이다.

核心 主題를 찾기 어려운 것도 演說이 너무 긴 것과 無關하지 않다. 8·15記念辭만 해도 大統領은 光復과 建國에 對한 再評價, 安全과 信賴의 重要性, 法과 原則에 對한 强調, 綠色成長론, 大韓民國 브랜드 等 적어도 5가지 主題를 言及했다. 요것조것 맛보라는 綜合膳物세트인지는 몰라도 이렇게 여러 議題를 한꺼번에 提示하면 大統領이 正말 國民에게 强調하고자 하는 것이 무엇인지 알아채기 어렵다. 메시지가 簡潔할수록 破壞力은 큰 法이다.

大統領 祕書陣의 責任이 크다. 各 分野를 擔當하는 祕書陣이 自己 分野에서 이것도 演說文에 넣고, 저것도 演說文에 넣으려고 하니 雜湯밥이 되는 것 아니겠는가. 듣는 國民의 感性과 눈높이에 對한 想像力이 不足한, 典型的인 供給者中心 接近의 結果다.

演說이야말로 이 大統領이 그토록 强調하는 疏通의 가장 重要한 通路다. 演說은 演說家가 말하는 行爲이지만 듣는 過程이기도 하다. 케네디 大統領은 바로 그걸 잘했다.

정성희 論說委員 shchung@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본