•  


[橫說竪說]北 文化遺産 流出, 政府對策 서둘러야|동아일보

[橫說竪說]北 文化遺産 流出, 政府對策 서둘러야

  • 入力 1998年 1月 4日 20時 45分


▼90年代 初 서울 인사동 畫廊街에는 “北韓에서 흘러나온 骨董品을 國內로 가져오면 큰돈을 벌 수 있다”는 所聞이 나돌기 始作했다. 當時 國內 美術品市場은 好況을 누리면서 價格도 最高潮에 達해 있었기 때문에 제대로 된 物件만 손에 넣는다면 中間에서 엄청난 利益을 챙길 수 있었다. 발빠른 商人들은 아예 中國 옌볜(延邊)에 陣을 치고 北韓에 線을 대려고 熱을 올렸다 ▼요즘은 거품이 많이 빠진 狀態지만 아직도 最上級 高麗靑瓷는 最高 20億∼30億원에 去來가 이뤄진다. 繪畫作品의 境遇 不和나 著名作家의 名品은 數億원을 呼價한다. 國內 物情에 어두운 北韓側 仲介人이 提示하는 金額은 기껏해야 數百萬원에서 數千萬원 程度로 우리 商人들은 그 差益에 군침을 흘릴 수밖에 없다. 여기에 日本 等 다른 나라까지 購買에 加勢하면서 北韓 文化財 搬出에 불이 붙었다 ▼北韓의 文化財 流出은 北韓側의 意圖的인 外貨벌이 手段이거나 個人의 돈벌이 目的일 可能性이 크다. 經緯야 어쨌든 博物館 所藏遺物까지 나돈다는 얘기도 들린다. 한술 더 떠 最近에는 北韓內 高句麗壁畫의 一部가 日本을 거쳐 國內로 들어왔다는 消息이다. 壁畫를 조각조각 떼어내려면 古墳의 毁損이 不可避했을 것이다. 이런 式의 文化財 流出과 破壞는 統一 以後를 생각해서도 그대로 놔둘 수 없다 ▼高句麗壁畫는 世界文化遺産 指定이 檢討되는 人類 全體의 文化遺産이기도 하다. 이처럼 所重한 遺物의 破壞를 默認하거나 幇助하는 北韓當局의 無能과 無責任은 非難받아 마땅하다. 우리로서는 南北韓 歷史學者의 交流와 共同調査를 유도해 于先 北韓文化財의 現況 把握부터 서둘러야 한다. 유네스코 等 國際團體의 힘도 빌려야 한다. 이러한 努力은 統一 後 分斷 以前의 歷史를 되찾기 위해 반드시 必要하다. (홍찬식 論說委員)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본