•  


[獨自隨筆]先生님, 우리 先生님|東亞日報

[獨自隨筆]先生님, 우리 先生님

  • 入力 1996年 12月 22日 20時 19分


女高1年生이다. 우리班은 全校에서 가장 시끄러운 半으로 名聲(?)李 藉藉하다. 게다가 지저분하기까지 해서 猖披한 일이지만 한 學期에 두番 있는 環境美化 審査때는 꼴찌를 도맡다시피 한다. 擔任 先生님이 順한 탓인가. 한番은 淸掃 後 아이들이 다 가버려서 딱 다섯名을 데리고 終禮를 하신 적도 있다. 비록 이런 狀況이지만 班 아이들 모두 착하고 活潑해서 그만큼 재미도 있는 半이다. 그런데 이런 우리班이 지난 11月 어느날 분주해지기 始作했다. 學校가 修能試驗場으로 選定됐기 때문이다. 大淸掃를 해야 하는 건 勿論이고 敎室안의 冊이란 冊은 모조리 치워야 했다. 淸掃를 하고 冊도 다 나르고 比較的 깨끗해졌다는 생각이 들자 한두名씩 敎室을 뜨기 始作했다. 나 亦是 先生님께 가볍게 人事를 하고 校門을 나섰다. 30分쯤 흘렀을까. 重要한 걸 잊고 나오는 바람에 다시 學校로 발길을 돌려야 했다. 敎室로 들어가기 위해 막 階段을 오르고 있는데 멀리서 혼자 休紙桶을 비우시는 先生님의 뒷모습이 보였다. 當場 가서 도와드리고 싶었지만 괜히 눈시울이 뜨거워져 눈에 띄지 않게 그냥 지나칠 수밖에 없었다. 班아이들에게 믿고 맡기셨는데 뒤돌아보니 마무리가 안돼 있어 當身이 몸소 뒤處理를 하신 것이다. 그러고 보니 1學年도 다 마쳐가는데 우리는 아직 先生님께 感謝하다는 말씀 한마디 드리지 못했다. 처음 擔任을 맡으셨으면서도 지난 1年동안 힘들다는 말씀 한마디, 매한番 甚한 꾸중 한番 하지않고 默默히 마치 곰처럼 우리班을 이끌어 오신 擔任 先生님이시다. 그런先生님이계시기에우리는 다른 高等學生이 제대로 누리지 못하는 自由속에서 더 便하게 그리고 더 즐겁게 學校 生活을 하고 있는지도 모른다. 오늘 새삼스레 先生님의 恩惠에 고개가 숙여진다. 1學年을 마치기 前에 先生님께 感謝의 뜻을 傳해야겠는데 어떻게 해야 先生님을 眞情으로 기쁘게 해드릴지 몰라 망설여진다. 班 아이들과 議論해 봐야겠다. 이 美 性(忠南 論山市 취암1棟 137의 2)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본